Exemples d'utilisation de "trenes" en espagnol
Y estos trenes son cómodos, y silenciosos y eficaces.
И эти поезда плавные, и они тихие, и они эффективные.
Hay trenes, aviones, autos y Bill O'Reilly, que es muy ruidoso.
Кругом поезда, самолёты, машины и Билл О'Рейли - он очень шумный!
Así que "Yo vi muchos trenes y también me monté en uno.
Итак, "Я видел много поездов и к тому же, я ездил на одном из них.
Así el estacionamiento, los autobuses y trenes operan dentro del mismo sistema.
Так автостоянки, автобусы, поезда, все они работают в рамках одной и той же системы оплаты.
Estos trenes que te traen a una explanada y continúan hacia un destino.
Эти поезда, которые развозят людей по нужным платформам.
Además hay un retraso en la entrega de los trenes de alta velocidad.
Были также некоторые задержки с подачей поездов ICE.
Muchos trenes regionales nuevos llevan años esperando una autorización de la oficina federal ferroviaria.
Множество новых региональных поездов годы дожидались одобрения Федеральной железнодорожной службы.
Se ven los rayos de sol que vienen de la ventilación y los trenes acercándose.
Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд.
en este momento me observa pero en Nueva York hay gente rara en todos los trenes.
вот сейчас она меня заметила, но в Нью-Йорке люди со странностями в каждом вагоне поезда.
En la esquina superior podemos ver una película que ellos hicieron sobre los trenes de juguete.
А в левом верхнем углу - их фильм об игрушечных поездах.
No hay ninguna razon por la que Europa o China deban tener los trenes más rápidos."
Нет никаких причин, чтобы в Европе или в Китае поезда ходили быстрее".
Los edificios de oficinas, los trenes y las cafeterías son los campos de batalla de hoy.
Офисные здания, пригородные поезда и кафе являются сегодняшним полем битвы.
Aún tendríais 5 mil millones a cambio, y la gente pediría que los trenes fueran más lentos.
Тогда останется ещё в виде сдачи 5 миллиардов, а пассажиры будут просить, чтобы поезд шёл помедленнее.
Todavía quedarían tres mil millones de libras y la gente pediría que los trenes fueran más despacio.
В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными, и люди захотят, чтобы поезд шел медленнее.
La compañía ha ideado un plan de crisis, que evitaría las averías de los trenes en invierno.
Deutsche Bahn обнародовала антикризисный план, чтобы избежать отмен поездов зимой.
Nos apropiamos de tierras para que caminos y trenes tomen atajos por el corazón de la Nación Lakota.
Мы заняли земли для рельс и поездов чтобы сократить путь через самое сердце земель Лакота.
Así que andas otro kilómetro, esperando que aparezca otro cartel, que quizás cortésmente sea amarillo en frente de ti diciendo "Trenes".
Естественно, идёшь метров сто, ожидая увидеть ещё один указатель, который скорее всего будет учтиво окрашен в желтый цвет и иметь надпись "Поезда".
pasajeros que salían de los trenes, camareras que preparaban mesas para la hora pico, corredores bursátiles al teléfono en Wall Street.
пассажиры, сходящие с поездов, официантки, готовившие столы к утреннему наплыву людей, брокеры, уже работавшие на Уолл-стрит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité