Exemples d'utilisation de "tubo" en espagnol
Esta hazaña fue calificada como la creación de "vida en un tubo de ensayo".
Этот подвиг приветствовали, как "жизнь в пробирке".
Una vez más, de hecho los científicos habían creado vida en un tubo de ensayo.
Еще раз ученые, по сути, создали жизнь в пробирке.
Si miran esto, sólo el tubo, es muy brillante.
Если вы посмотрите на это, просто на стебель, он довольно яркий.
Ésta aparece en forma de tubo cilíndrico de piedra caliza.
Получается образец, представляющий собой известковый цилиндр.
Ya no se podía reducir el tubo y mantener el vacío.
Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно.
Podría oscurecer un poco el tubo, pero todo lo demás sufriría:
Я мог бы сделать темнее стебель, но все остальное пострадает.
Así que tenía que enfocar cada tubo para que la memoria funcionase.
Ему приходилось настраивать каждую лампу, чтобы память нормально работала,
El tubo de embarque da al autobús el mismo rendimiento que el metro.
Такая остановка делает автобусную систему аналогом метрополитена.
Y van y vienen, entre esta colmena y el otro lado, por este tubo.
Шмели перемещаются по этой трубочке от улья к арене и обратно.
El tubo de alimentación y las luces, como los de los vehículos de dos ruedas.
Топливная система и фары были такими же, как и на мотоцикле.
Además, ya se habla de la posibilidad de construir un tercer tubo por el mismo recorrido.
И возможность постройки третьего трубопровода на том же направлении уже обсуждается.
tendrá que introducir su pequeña trompa dentro hasta abajo por el tubo del néctar para poder conseguirlo.
насекомое должно засунуть хоботок прямо в середину и добраться до самого дна этой трубочки, чтобы получить нектар.
Se puede ver que tiene un tubo bien largo para el néctar que baja desde la flor.
Можно видеть очень длинную трубочку с нектаром, которая ниспадает из орхидеи.
El tubo submarino está fabricado de acero recubierto de cemento para protegerlo contra las anclas de los buques.
Подводный трубопровод сделан из стали, заключенной в бетон, чтобы защитить его от якорей кораблей.
Pusieron a la gente en un escáner dMRI, y mientras estaban allí, con un tubo, les daban sorbos de vino.
Людей поместили в dMRI сканер, и пока они в нём находились, через трубочку, они потягивали вино.
Ese es un ingeniero vigilando el tubo número 36, tratando de saber por qué la memoria no está en foco.
Вот инженер взирает на лампу No 36, пытаясь понять, почему память не в фокусе.
Aquí hay un cangrejo con su tenaza derecha en la punta de esa lombriz tubo esperando que la lombriz saque su cabeza.
А здесь краб караулит трубчатого червя, ожидая момента, когда тот высунет голову.
Tímidos pero ambiciosos ganaderos, sin embargo, pueden comprar - de verdad - un vibrador para cerda, que cuelga del tubo alimentador de esperma y vibra.
Впрочем, застенчивые, но целеустремлённые фермеры могут, и это правда, купить свиной вибратор, который подвешивается к осеменительному шприцу-катетеру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité