Exemples d'utilisation de "tubos" en espagnol
Había 40 de estos tubos, como un motor V-40 haciendo de memoria.
И вот, 40 этих трубок, как 40-цилиндровый двигатель, приводящий в движение память.
Encontré el ventilador de un tractor, un amortiguador, tubos de PVC.
Я нашел пропеллер от трактора, амортизатор и трубы из ПВХ.
Me comunico mediante cualquier elemento, desde transceptores hasta embudos y tubos de plástico.
Я могу общаться через всё, начиная от радиопередатчиков и заканчивая воронками и трубками.
Las válvulas debajo de estos tubos son como las de avión teledirigidas.
Получается, что клапаны внизу этих труб, как радио-управляемые клапаны аэроплана.
La proporción de los tubos en este animal es muy importante para poder caminar.
Итак, пропорции трубок в этом животном очень важны для ходьбы.
Y el futuro está ahí para que podamos usar estos tubos volcánicos en Marte.
Для нас будущее - в использовании пещер от лавовых труб на Марсе.
Estos son, las distancias de los tubos que los hacen caminar de ese modo.
Эти числа являются длинами трубок, которые позволяют ему вот так идти.
Grande, de techo pesado, bloqueando la luz solar, mucha maquinaria, grandes tubos, maquinaria ruidosa.
большой, тяжелая крыша, перекрывающая солнечный свет, множество оборудования, большие трубы, шумно.
no en un frasco, sino en decenas de frascos, y conectamos, como pueden ver en este sistema de flujo, todos estos tubos.
но не в одной колбе, а в десятках колб, соединённых вместе, с помощью системы протоков, видите все эти трубки.
Volviendo a las cavernas de tubos volcánicos- Recién les conté sobre los organismos que viven en este planeta.
Итак, пещеры лавовых труб - я только что рассказала вам об организмах, которые живут тут, на нашей планете.
La memoria estaba en tubos de rayos catódicos - un montón de puntos en el frente del tubo, muy, muy sensible a perturbaciones electromagnéticas.
Памать была в электронно-лучевых трубках - целая куча точек на лицевой стороне трубки, крайне чувствительных к электромагнитным возмущениям.
Lo que hace básicamente es abrir los tubos que drenan fluido desde los oídos medios que han tenido confiablemente llenos.
Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены.
Yo esperaba que mi voz se hubiera salvado pero mis médicos sabían que los tubos de respiración que bajaban por mi garganta quizá ya la habían destrozado.
Я надеялась, что голос удастся сохранить, но доктора знали, что дыхательные трубки, уходящие в моё горло, вероятно уже разрушили его.
A la izquierda pueden ver un tubo volcánico formándose en una erupción reciente - El Monte Etna, en Sicilia - y así es como se forman estos tubos.
Слева вы видите формирование лавовой трубы во время недавнего извержения - Этна на Сицилии вот как эти трубы формируются.
Por ejemplo, los agricultores de todo el mundo reducen su consumo de agua drásticamente al pasar de la irrigación convencional a la irrigación por goteo, que utiliza una serie de tubos para suministrar agua directamente a cada planta a la vez que preserva o aumenta el rendimiento de los cultivos.
Например, фермеры во всем мире могли бы кардинально сократить свое потребление воды, перейдя от традиционной ирригации на капельное орошение, при котором используется серия трубок для того, чтобы доставить воду непосредственно к каждому растению, при этом сохраняя или повышая урожайность.
Cuando los dos abogados iban en un bus, una pandilla de hombres, algunos de los cuales iban armados con pedazos de tubos metálicos, los abordó y golpeó brutalmente.
В автобус, в котором ехали два адвоката, ворвалась группа людей, некоторые из них с металлическими трубами, и жестоко их избила.
Los tubos para los respiradores (que se ponían a secar sobre un hoyo en el piso que se utilizaba para eliminar orina y desperdicios) no se desinfectaban correctamente.
Вытяжная труба (подвешенная для осушки отхожего места в полу) не была продезинфецирована надлежащим образом.
La administración Obama ya ha tomado medidas contra las exportaciones chinas de neumáticos y tubos de acero, pero la confrontación de este año se extenderá mucho más allá del comercio.
Администрация Обамы уже сделала выпад против китайского экспорта шин и стальных труб, но в этом году конфронтация выйдет далеко за пределы торговли.
La forma en que normalmente se construye un sistema hoy en día es construyendo una pila de tubos que se lanzan desde la tierra y resisten todo tipo de fuerzas aerodinámicas.
Обычный метод создания системы на сегодня - это постройка трубы, которая должна быть запущена с земли, и она должна выдержать всяческие аэродинамические силы.
Así, recientemente terminamos un estudio Fase II del NASA Institute for Advanced Concepts buscando un conjunto irreducible de tecnologías necesarias para concretamente permitir que las personas habiten tubos volcánicos en la Luna o Marte.
Итак, мы только что закончили вторую часть исследования для Института НАСА, в поисках минимального набора технологий которые будут нужны, чтобы позволить людям обжиться в лавовых трубах на Луне или Марсе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité