Exemples d'utilisation de "tuvo" en espagnol

<>
dispara primero, pregunta después Sudhir tuvo suerte. Но Судиру повезло.
Tal vez la mayor muestra de esta esquizofrenia política tuvo lugar el mes pasado en la Plaza Roja donde una mezcla extraña de banderas rojas de la "victoria", banderas "imperiales" tricolores, retratos de Stalin e íconos ortodoxos marcharon codo con codo durante la celebración del 60 aniversario del fin de la Segunda Guerra Mundial. Возможно, самое большое проявление этой политической шизофрении наблюдалось в прошлом месяце на Красной Площади, где колдовское зелье из Красных знамен "Победы", трехцветных "Императорских" флагов, портретов Сталина и православных икон прошло строем бок о бок во время празднования 60-й годовщины со дня окончания Второй Мировой Войны.
Ahora que la ampliación ya tuvo lugar, es más fácil discutir la migración de manera objetiva. Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно.
La referencia a Europa es instructiva, porque Europa no solo tuvo suerte. Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло.
Si uno le pregunta lo mismo a una mujer dirá que alguien le ayudó, que tuvo suerte, que trabajó realmente mucho. Если спросить женщин почему у них получилось выполнить работу, они скажут, что им помогли, что им повезло, что они усердно трудились.
Tuvo que mejorarlo un poco: Ей пришлось улучшать его маленькими шагами.
Tuvo un sueño horrible anoche. Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
Él tuvo un mal día. У него был плохой день.
Así que tuvo que renunciar. И ему пришлось уволиться.
Esta consistencia tuvo sus réditos. Эта приверженность себя оправдала.
Una noche tuvo un sueño. Однажды ночью ей приснился сон.
Y esa cabra tuvo mellizas. У козы родилась двойня.
Entonces, tuvo una idea brillante. И тут у него появилась блестящая идея.
Él siempre tuvo tendencia criminal. У него всегда были криминальные наклонности.
Tuvo lugar una transformación drástica. Произошло существенное изменение.
Él tuvo una vida feliz. Он прожил счастливую жизнь.
Tom tuvo una pesadilla anoche. Прошлой ночью Том видел ночной кошмар.
Tom tuvo que ir él mismo. Том должен был пойти сам.
Se casó y tuvo dos hijos. Он женился, и у него родились два сына.
India no siempre tuvo este nivel. Индия не всегда была на этом уровне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !