Exemples d'utilisation de "u" en espagnol
No hay caminos, electricidad u otra infraestructura.
И нет дорог, электричества и другой инфраструктуры.
Y se distribuye en estos pozos u hoyos, y cambia de color.
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета.
Se puede hacer mediante propaganda falsa, tergiversando la verdad u ocultando los hechos.
Конечно, желание контролировать как прошлое, так и настоящее, - это общая характерная особенность любого диктаторского режима.
Especialmente de los individuos que se sienten marginados, de una u otra manera.
В особенности надо думать о тех, кто чувствуют, что они как-то выпали из прогресса.
Naturalmente, volvieron a surgir los conflictos entre gobiernos u organismos locales y empresas privadas.
Естественно, на поверхность всплыли конфликты между государствами, местными властями и частными предприятиями.
Es tan rara que los físicos recurren a una u otra interpretación paradójica de ella.
Она настолько странна, что физики прибегают то к одной, то к другой парадоксальной её интерпретации.
Todos lo hacemos de una manera u otra, y es así en todo el mundo.
Мы все так поступаем, и это можно наблюдать повсюду.
La mera imitación de las políticas estadounidenses, británicas u otras de tipo occidental, no funcionará.
Простое копирование американских, британских и других западных политик и институтов не будет работать.
Amo la poesía y siempre he tenido un interés en ella de una u otra forma.
Я люблю поэзию, и всегда находил интерес в ней.
De hecho algunos de ellos ni siquiera se preocupan de comprar tierras u obtener ayuda distante.
В действительности, некоторые городские жители даже не утруждают себя приобретением земли и не получают помощь на расстоянии.
Es la clínica universitaria de la U. de Harvard uno de los mejores hospitales del país.
Это клиническая больница Гарварда - одна из лучших больниц в стране.
Nutrientes biotécnicos - el Modelo U de la Compañía Ford, un coche concepto - de cuna a cuna.
Пример биотехнологического питания - Модель U компании Форд, образцовая машина, соответствующая принципу cradle-to-cradle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité