Exemples d'utilisation de "un poquito" en espagnol

<>
Estamos haciendo zoom sólo para mostrarles un poquito de eso. Давайте ещё немножко увеличим, чтобы рассмотреть это поподробнее.
Y para toda la gente, por favor lean un poquito, "El principito" es un gran libro" А вы все, пожалуйста, читайте хоть немного, "Маленький принц" - великая книга".
¿Por qué no conocemos un poquito mejor alguna de estas cosas? почему нам немножко не хватает знания некоторых вещей?
Tu vida sería mejor si pudieras trabajar un poco menos, si no tuvieras que trabajar tan duro, si pudieras llegar a casa un poco más temprano, si pudieras retirarte un poco más rápido, si pudieras salir del trabajo un poquito antes, ahí está todo, una y otra, y otra vez. Что жизнь будет лучше, если работать немного меньше, что если бы вы не пахали столько, если бы вы приходили домой пораньше, если бы вы смогли уйти на пенсию побыстрее, уйти с работы немного пораньше, всё это в рекламе, раз за разом, снова и снова.
Pero, saben, creo que hoy el mundo necesita una curiosidad sin límites, sólo un poquito. Но, знаете, мне кажется именно безрассудного любопытства не хватает сейчас нашему миру, хотя бы немножко.
Esto es un poquito después. Это - немного позднее.
Un poquito, ¿no es cierto? немного, не так ли?
Basta con un poquito de sal. Достаточно немного соли.
"Ya me siento un poquito mejor." "Я чувствую себя немного лучше."
Voy a hablar un poquito sobre eso. На этом я остановлюсь чуть подробнее.
Y quiero cambiar la historia un poquito. Я хочу немного изменить нашу историю.
De eso hablaré un poquito al final. Так что я уделю ей немного времени в самом конце.
Y aquí lo voy a ampliar un poquito. Сейчас немного приближу её.
Porque quería lograr un poquito del efecto piedra. Потому что мне хотелось создать эффект камня.
Les hablaré un poquito sobre el comportamiento irracional. Я вам немного расскажу об иррациональном поведении.
Y Laurie va a hablarles un poquito de este. Лори тоже скажет кое-что об этом.
Aquí hay otro espacio exterior, un poquito más sofisticado. Вот еще один уголок вне дома, немного более утонченный.
Entonces tenemos que hacer algo un poquito más inteligente. Поэтому мы должны придумать что-то поумней.
De modo que Dennett está liderando un poquito allí. Деннет немного впереди.
Y decide prestar un poquito más de atención al entorno. И она решила обратить внимание на свое окружение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !