Beispiele für die Verwendung von "una vez más" im Spanischen
Los recientes bombardeos que han golpeado a Estambul subrayan, una vez más, la importancia de que Turquía supere la línea de fractura de Huntington para emerger firmemente como una democracia próspera, secular y estable.
Недавние теракты в Стамбуле лишний раз подчеркнули важность преодоления Турцией хантингтонской "линии сброса", с тем чтобы добиться благосостояния, отделить государство от церкви и установить стабильный демократический режим.
Una vez más, estamos muy lejos de conseguir nuestro objetivo.
Опять же, мы очень-очень далеки от конечной цели.
Una vez más, nada significa sobre políticas determinadas ni su concepción subyacente.
Опять же, он не олицетворяет собой ни одну из политик или лежащую в их основе философию.
Y resulta una vez más que la sensibilidad espectral es muy importante aquí.
И опять же получается, что спектральная чувствительность, здесь очень важна.
Observen, una vez más, como decoraran sus oficinas.
Ещё раз, обратите внимание, как они украсили офис.
Una vez más, el ejército es necesario, pero el ejército no soluciona los problemas.
Опять же, военное вмешательство необходимо, но не решает проблему.
Markus, creo que deberíamos hacerlo volar una vez más.
Маркус, я думаю нам нужно запустить её ещё раз.
Algunos analistas lo descartan por considerarlo irracional, pero, una vez más, eso es pensamiento ilusorio.
Некоторые комментаторы считают это иррациональным, но опять же, это беспочвенные мечтания.
Así, la historia ha triunfado una vez más sobre la ideología.
Это говорит о том, что история еще раз одержала победу над идеологией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung