Exemples d'utilisation de "valoración" en espagnol

<>
El color está muy relacionado con la valoración de las charlas en la web. Цвет сильно влияет на рейтинг выступления на сайте.
Lo que Kepler hace es descubrir muchos candidatos, a los que hacemos seguimiento y valoración, y confirmamos como planetas. Кеплер занимается тем что открывает множество кандидатов, которые мы повторно исследуем и подтверждаем в качестве планет.
Pero sospecho que cometes exactamente el mismo error del que acusas a esas personas, que es el error de la valoración. Но я подозреваю, что вы делаете точно такую же ошибку, как и те, кого вы обвиняете, то есть неправильно определяете ценность.
Os habéis dado cuenta aquí en Estados Unidos, la valoración social parece alcanzar su punto más alto alrededor de los 24 años? Вы замечали, что здесь, в Америке, общественная ценность идёт на убыль где-то после 24 лет?
Y voy a presentar lo que vimos cuando observamos el interior de los cerebros de las personas mientras hacen una valoración moral. Сейчас я хочу показать вам то, что происходит внутри мозга человека, когда он делает такие суждения.
A un nivel así, el exceso de confianza es por lo general producto de una valoración excesiva de las capacidades propias y una apreciación insuficiente de las capacidades del adversario. В подобных случаях, чрезмерная уверенность - это результат переоценки собственных способностей и недооценки возможностей оппонента.
Puede que el mercado no haga una valoración perfecta de los valores de los Estados Unidos, pero no es irracional considerar que los escándalos empresariales no son un factor importante. Рынок может и неточно оценить фонды США, но не следует считать иррациональным мнение, что корпоративные скандалы не делают на нем погоду.
Como están las cosas, la valoración de la moneda de un país no está determinada tanto por el desempeño de su economía como por las fuerzas de oferta y demanda de los mercados de divisas extranjeras. Ценность валюты любой страны определяется не столько ее экономическими показателями, сколько силами спроса и предложения на рынках иностранных валют.
Al contar con ideas financieras sofisticadas que van del modelo de valuación de activos de capital a fórmulas intrincadas de valoración de opciones, ustedes decididamente y con razón están interesados en forjarse carreras que los compensen materialmente. Оснащенные сложными финансовыми идеями, начиная от модели ценообразования капитальных активов до сложных вариантов формулы ценообразования, вы несомненно и обоснованно заинтересованы в создании материально обеспеченной карьеры.
En la situación actual, es imposible calibrar la valoración de muchos activos financieros con una precisión del 3 por ciento y resulta necesario corregir el excesivo apalancaniento que ha caracterizado los balances de muchos bancos a lo largo de esta crisis y mantenerlo en un nivel correcto en el futuro. В сегодняшнем климате невозможно измерить ценность многих финансовых активов с точностью до 3%, а систему чрезмерных рычагов, которая является характерной чертой балансов многих банков в течение этого кризиса, нужно привести в порядок - и впредь держать в порядке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !