Exemples d'utilisation de "van" en espagnol
Traductions:
tous3055
идти422
собираться368
пойти361
работать190
следовать187
вести134
ходить127
поехать96
заходить86
ехать69
ван46
ездить42
нравиться39
планировать25
бежать11
обстоять10
говориться7
съездить5
быть к лицу1
поживать1
autres traductions828
Los visitantes se van y siguen con sus vidas izquierdistas imaginarias con sus refrigeradores llenos.
Посетители уезжают и продолжают свои воображаемые "левые" жизни с полными холодильниками.
la fuga de cerebros, los más instruidos y calificados se van para nunca más volver.
утечка мозгов, когда все наиболее образованные и квалифицированные уезжают и больше не возвращаются.
Sus altos funcionarios se van para unirse a los bancos, como hizo recientemente su director de presupuesto, Peter Orszag.
Его высшие должностные лица уходят, чтобы присоединиться к банкам, как это сделал его директор по бюджету Питер Орзаг.
Si lo dejas en el piso, y si todos los adultos se van, ellos alardearán unos con otros sobre lo que pueden hacer.
Если оставить её на улице, и если все взрослые уйдут, дети начнут хвастаться друг перед другом, кто что может сделать.
Si miras alrededor a los pájaros, hay muchos pájaros en el Golfo que se concentran en el Golfo en ciertas épocas del año, pero luego se van.
Если посмотреть на птиц - в заливе живет много птиц, которые приходят в залив в определенное время годя, а потом уходят.
"En algún momento se darán cuenta de que los griegos se jubilan a la edad de 50 años y se van de vacaciones a las playas y eso no caerá bien", dijo.
"В какой-то момент они узнают, что греки уходят на пенсию в 50 лет и ездят на праздники к морю, и это не будет воспринято хорошо", - сказал он.
Es una clínica como cualquier otra en cualquier otra universidad, excepto que la gente viene a la clínica con preocupaciones de salud medioambiental, y se van con recetas de cosas que ellos pueden hacer para mejorar la salud medioambiental, a diferencia de venir a la clínica con preocupaciones médicas y salir con recetas para fármacos.
Это клиника, как в любом другом университете, с тем исключением, что люди приходят по вопросам экологического здоровья, и уходят с рецептами по улучшению того же экологического здоровья, в отличии от приходящих в клинику с проблемами со здоровьем, с целью выйти с рецептами на фармацевтические препараты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité