Exemples d'utilisation de "variaban" en espagnol avec la traduction "различаться"

<>
Hay varias especies de gaviotas que varían en tamaño. Бывают разные виды чаек, различающиеся по размеру.
Hay varias especies de gaviotas que varían en tamaño. Бывают разные виды чаек, различающиеся по размеру.
La naturaleza de esas relaciones comerciales varía sustancialmente de país a país. Характер этих торговых отношений существенно различается от одной страны к другой.
También el papel y la influencia del poder legislativo en esos tres países varían. Роль и влияние законодательной власти в этих трех странах также различаются.
Así que las fibras de seda varían en su fuerza y también en su extensibilidad. Итак, волокна шелка различаются упругостью и растяжимостью
No hay duda de que el desempeño económico variará ampliamente entre los países de la UE. Безусловно, экономические показатели в разных странах ЕС будут сильно различаться.
Y se puede ver con claridad que los tés varían en su potencia de menos potente a más potente. Вы можете увидеть, что эффективность чаев различается от менее действенного к более действенному.
Los principios científicos del desarrollo durante la primera infancia no varían según el ingreso familiar, el tipo de programa y la fuente de financiamiento. Научные принципы развития маленьких детей не различаются в зависимости от дохода семьи, типа программы или источника финансирования.
También hay una serie de características como esas que varían entre continentes que tienen que ver con metabolizar los alimentos que ingerimos o con la forma de tratar los microbios del sistema inmunológico que tratan de invadir nuestros cuerpos. Есть также множество характеристик, которые различаются между континентами, такие, которые относятся к тому, как мы перерабатываем пищу, которую едим, или как наш иммунитет справляется с микробами, которые пытаются внедриться в наш организм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !