Exemples d'utilisation de "velocidad" en espagnol

<>
la velocidad, la agresión colectiva. скорость, коллективная агрессия.
¿Y qué decir de los surcoreanos, que trabajan denodadamente y crecen a gran velocidad? Или трудолюбивых граждан Южной Кореи, развивающейся необыкновенно быстрыми темпами?
Ahora, Bolívar tiene un heredero en Hugo Chávez, y el paisaje político latinoamericano está cambiando a una velocidad vertiginosa bajo su inspiración y liderazgo. Сегодня наследником Боливара является Хьюго Чавез, и политический ландшафт Латинской Америки меняется с поразительной быстротой под его влиянием и руководством.
La velocidad alta era 16 kilociclos. Быстрой скоростью тогда считалась 16 килоциклов.
La velocidad de la recuperación económica reflejaría en gran medida el grado de adopción de esas medidas. Темп экономического восстановления будет, во многом, являться следствием того, насколько масштабно были реализованы подобные меры.
La velocidad y la gravedad de la desaceleración económica son mucho mayores que en cualquiera de las crisis de posguerra de los últimos 60 años. Быстрота и глубина снижения темпов экономического развития гораздо больше любых экономических спадов за минувшие 60 лет.
¿Cuál es la velocidad del viento? Какая скорость ветра?
Hacerlo implicaría un cambio de tecnología que -en términos de escala y velocidad de implementación- no tiene precedentes. Чтобы этого добиться, необходимы технологические преобразования беспрецедентного масштаба и темпов.
En sus artículos más populares, en sus columnas y en el podio, su chispa y la velocidad de su mente hacían de él una presencia formidable. Его ум и быстрота мысли создавали внушительное впечатление, которое проявлялось в его популярных статьях, газетных колонках и в выступлениях на трибуне.
¿Estados Unidos en velocidad de pérdida? Америка снижает скорость?
Ciertamente, el ritmo de acercamiento de los países candidatos a la Unión depende de la velocidad de sus reformas. Конечно, темпы приближения стран-кандидатов к вступлению в Союз зависят от темпов проводимых ими реформ.
No disminuyó su velocidad preferida para nada. Оно легко движется с той скоростью, с которой хочет.
Así, no es sorprendente que el consumo privado siga manteniéndose aun cuando el crecimiento económico de los EU haya disminuido su velocidad. Поэтому неудивительно, что личное потребление остается на высоком уровне, несмотря на замедление темпов экономического роста США.
Por curiosidad, ¿cuál es tu velocidad máxima? Можно полюбопытствовать, какая у Вас была максимальная скорость?
Cambiar esa estructura requiere de un ámbito, una escala, una velocidad de cambio que van más allá de lo hecho en el pasado. Изменение этой модели требует масштаба, объема, темпа, превышающих характеристики прошлых проектов.
Mientras tanto ¡midamos la velocidad del sonido! А сейчас давайте измерим скорость звука!
Otro tipo de reacción defensiva -esta vez frente a la IED hacia afuera- puede producirse una vez que la reubicación de los servicios en el exterior cobre más velocidad. Еще один вид защитной реакции - на этот раз на исходящие прямые иностранные инвестиции - может возникнуть по мере того, как перенос производства и услуг за границу набирает темпы.
la velocidad del sonido no es constante. у звука скорость не постоянна.
Una vez que entendamos sus principios de operación, y la velocidad a la que estamos aplicando ingeniería inversa a la biología está acelerando, podremos ciertamente diseñar estas cosas para que sean miles de veces más capaces. Если мы поймём принцип её функционирования, то, с учётом ускорения темпов наших биологических разработок, мы сможем разработать устройства, в тысячи раз более эффективные.
Además de eso, medimos la velocidad del sonido. Вдобавок мы измерили скорость звука.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !