Exemples d'utilisation de "vengo" en espagnol
Traductions:
tous460
приходить364
появляться55
случаться8
прибывать7
отомстить7
мстить2
autres traductions17
Vengo de un mundo encarnizado de ciencia y alta tecnología.
Как представитель беспощадного мира науки и высоких технологий,
Es lo que vengo tratando de explicar desde hace tiempo.
Уже много лет я пытаюсь донести эту мысль до людей.
Pero eso no es realmente de lo que vengo a hablar aquí.
Но на самом деле, это не то, о чём я хотел бы здесь рассказать.
cada caloría que consumas la conservas, porque vengo de un clima frío;
каждую потребленную калорию сохранить, потому что я родом из мест с очень холодным климатом.
Soy un ilustrador médico, y vengo desde un punto de vista ligeramente distinto.
Будучи иллюстратором медицины, я рассматриваю вещи под несколько иным углом.
Por eso para ayudarles a entender de dónde vengo déjenme que les muestre mi mundo, el mundo de los expertos.
Что бы вы смогли лучше понять меня, позвольте рассказать вам о своем мире, мире экспертов.
En realidad no necesito llamar ya que he vengo haciendo esto en público, en todo el mundo, durante los últimos 8 o 10 años.
Мне этого делать не нужно, потому что я делал это трюк для зрителей по всему миру последние 8 или 10 лет,
Si yo vengo y le digo a la banda que quiero que toquen de esta manera y que vayamos por este camino y empiezo.
Если я начинаю диктовать ансамблю, как должна звучать наша музыка, и беру нахрапом.
Bueno, yo vengo de la ex República Soviética de Belarús, que, como algunos de ustedes sabrán, no es exactamente un oasis de la democracia liberal.
Я родом из бывшей советской республики Беларусь, которая, как некоторые из вас знают, не является оазисом либеральной демократии.
Yo, en cambio, vengo defendiendo la idea de que podemos producir chips de semiconductores, comercializarlos como papas fritas y luego mascarlos mientras miramos televisión y nos volvemos tarados.
Я аргументировал, с другой стороны, что вы могли бы производить полупроводниковые чипы, торговать ими за картофельные чипсы, а затем жевать их сидя перед телевизором и становясь постепенно болванами.
Cuando yo estaba creciendo en Nigeria - y no debería decir Nigeria, porque eso es muy general, sino en Urhobo, la parte Igbo del país de donde vengo, siempre había ritos de paso para los hombres jóvenes.
Когда я рос в Нигерии, правильнее сказать не в Нигерии, потому что это слишком общо, но в Урхобо, в той, принадлежащей народу Игбо части страны, откуда я родом, там всегда были обряды инициации для юношей.
Hoy vengo a proponerles que la apatía como la conocemos en realidad no existe sino que a la gente sí se preocupa pero que vivimos en un mundo que desalienta la participación activa constantemente poniendo obstáculos y barreras en nuestro camino.
Я предлагаю вам сегодня задуматься о том, что апатия, в нашем понимании, на самом деле не существует, и, напротив, людям не все равно, просто мы живем в мире, который активно противостоит участию, постоянно ставя препятствия и барьеры на нашем пути.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité