Exemples d'utilisation de "ventaja" en espagnol
Los soviéticos reconocieron, sencillamente, dicha ventaja.
Советский Союз просто был сильнее вооружен.
La ventaja de escuchar con atención simplemente ha desaparecido.
Важность внимательного слушания просто напросто пропала.
Esto es difícil, porque aquí debo tomar ventaja de.
Это было самое сложное, потому что здесь мне нужно помнить.
Esta es una gran ventaja para una recuperación económica sostenida.
Это большой плюс для устойчивого восстановления экономической активности.
El avance del conocimiento, muchas veces, es una ventaja a medias.
Прогресс науки часто бывает неоднозначным благом.
Sí, hoy China tiene una ventaja enorme de infraestructura sobre India.
Да, сегодня по наличию инфраструктуры Китай намного опережает Индию.
Pero una ventaja de ser artrópodo es que cambian la piel.
Но быть членистоногим очень удобно, потому что тебе приходится регулярно линять.
Pero tiene que haber una ventaja relativa entre desigualdad y crecimiento.
Однако необходимо, чтобы между неравенством и ростом был найден компромисс.
La esencia compleja de Barak Obama es en definitiva una ventaja.
Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом.
Los inspectores tienen muy poca inforamción e Iraq les lleva la ventaja.
У инспекторов имеется очень мало информации, и все карты на руках у Ирака.
Ser calvo tiene al menos una ventaja - se ahorra mucho en champú.
Быть лысым хорошо хотя бы потому, что экономятся деньги на шампуне.
Hace 500 años se encontró con un competidor con una ventaja letal.
А 500 лет назад оно столкнулось с соперником, обладающим стратегическим превосходством.
Desde el primer momento, la defensa estona evitó posibles goles de ventaja.
В последний момент эстонский защитник сумел не дать ему вывести Ирландию вперед.
Esto es una ventaja enorme para los investigadores que están tratando de desarrollar tratamientos.
и это очень большое подспорье для исследователей, ищущих новые методы лечения.
Puede que no lo sepa nunca, entonces es mejor tomar ventaja y atacar primero.
- я могу никогда не узнать - поэтому я могу воспользоваться ситуацией и напасть первым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité