Exemples d'utilisation de "verdadera" en espagnol avec la traduction "настоящий"

<>
Quiero ver tu cara verdadera. Я хочу увидеть твоё настоящее лицо.
¡Ella es una verdadera bruja! Она настоящая ведьма!
Déjenme llevarlos a la verdadera China. Давайте отправимся в настоящий Китай.
Aquí la vemos en su verdadera orientación. Здесь она показана в настоящем положении.
La verdadera lucha es sobre las ideas. Настоящая борьба касается идей.
Esta es la verdadera oportunidad de negocios. Это настоящая возможность для развития бизнеса.
La verdadera prueba será para los estadounidenses. Настоящая проверка выпадет на долю американцев.
La verdadera navegación empieza en el corazón humano. Настоящее мореплавание начинается в сердце человека.
Decidí que haría de esto una verdadera bienal. Поэтому решил сделать настоящую биеннале.
Para mí, esa es la verdadera maravilla natural. Для меня, это настоящее чудо природы.
Así que esto fue una verdadera revelación para nosotros. Поэтому для нас было настоящим откровением,
La verdadera tragedia del último siglo ha sido esta: Настоящая трагедия нашего века такова:
Esto puede ser una verdadera redefinición de la situación. Это может по-настоящему изменить игру.
La verdadera conciencia no es un libro de trucos. Настоящее сознание - это не набор фокусов.
La verdadera amistad es más valiosa que el dinero. Настоящая дружба дороже денег.
Y en la red, encuentro expresión con mi voz verdadera. и в Интернете мой настоящий голос находит своё выражение.
Y, de hecho, una guerra verdadera empezó a causa del futbol. И, на самом деле, из-за футбола таки разразилась настоящая война:
La verdadera prueba para el gobierno alemán es el mercado laboral. Настоящее испытание для немецкого правительства - это трудовой рынок.
En realidad es la integración verdadera del hombre y la máquina. Это настоящая интеграция человека с машиной.
Verdadera seguridad, revisiones de seguridad, alerta de seguridad, permiso de seguridad. Настоящая безопасность, проверки безопасности, надзор за безопасностью, допуск безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !