Exemples d'utilisation de "viajes de negocios" en espagnol
En el otoño de 1988, emprendimos viajes de negocios a Freetown, la capital de Sierra Leona.
Осенью 1998 года мы порознь приезжали по делам во Фритаун, столицу Сьерра-Леоне.
Los problemas que atormentan a la industria incluyen la contaminación de las emisiones, la creciente competencia (especialmente de la tecnología de las comunicaciones, que ha hecho que los viajes de negocios sean menos necesarios), las demoras y deficiencias del control de tráfico aéreo, las mayores restricciones de ruido, las cuestiones de seguridad y un entorno comercial altamente dependiente de los precios del combustible.
Проблемы, присущие этой отрасли, включают в себя выбросы, возросшую конкуренцию (особенно со стороны коммуникационных технологий, которые уменьшили необходимость в деловых поездках), неэффективность и задержки в развитии контроля воздушного движения, увеличивающиеся ограничения на шумность, проблемы безопасности пассажиров и транспорта, а также всеобщую зависимость бизнеса от цен на топливо.
Y luego le pondremos una etiqueta satelital que nos dará los viajes de larga distancia con los algoritmos de geolocalización fotosensibles resueltos en el equipo que está en el pez.
Затем мы прикрепим спутниковый датчик, который собирает информацию о путешествиях акулы при помощи упрощённых световых геолокационных алгоритмов, на компьютере, который установлен на теле рыбы.
Comencé un par de negocios que pensé serían mi pasaje a la libertad financiera.
Я открыл пару компаний, которые, как я думал, станут билетом к финансовой независимости.
Las agencias de viajes de aquel momento vendían en la mayoría de los casos viajes solo al bloque socialista, pues los viajes a Occidente estaban muy restringidos.
Поскольку путешествия на Запад были жестко ограничены, туристические агентства того времени в основном продавали туры в страны социалистического блока.
Este es un mapa que fue terminado en la escuela de negocios de Harvard.
Это карта, созданная на факультете бизнеса Гарвардского университета.
Mientras que hasta 1989 para nosotros era el no va más pasar las vacaciones en la RDA o Bulgaria, el año pasado los checos hicieron 4,5 millones de viajes de vacaciones a países de todo el mundo.
В то время как до 1989 года отпуск в ГДР или Болгарии был кульминацией наших путешествий, в прошлом году чехи провели 4.5 миллиона отпусков в странах по всему миру.
Hay todo un mercado gris de Lego, miles de negocios hogareños.
Есть целый "чёрный рынок" Лего, тысячи домашних бизнесов.
Sin embargo, los dos viajes de Kim Jong-Il a China demuestran su interés en las reformas chinas y su deseo por cultivar el apoyo de ese país.
Хотя два визита Ким Чен Ира в Китай демонстрируют его интерес к китайским реформам и желание добиться большей поддержки со стороны Китая.
En vez de reunirse con ugandeses- En vez de reunirse con empresarios ugandeses, hombres de negocios ghaneses, líderes emprendedores sudafricanos, nuestros gobiernos encuentran mas productivo hablar con el FMI y el Banco Mundial.
Вместо того, чтобы сидеть с - Вместо того, чтобы сидеть с угандийскими предпринимателями, Ганскими бизнесменами, южноафриканскими инициативными лидерами, наши правительства находят более целесообразным говорить с Международным валютным фондом и Всемирным банком.
Las sanciones mencionadas abordan temas tales como las cuentas que Mugabe y sus secuaces mantienen en bancos extranjeros y su derecho a viajar a Europa y EEUU de vacaciones y en viajes de compras.
Но введённые санкции касаются лишь счетов Мугабе и его соратников в зарубежных банках, а также их прав на посещение Европы и США по праздникам и в целях совершения покупок.
Un modelo de negocios donde el dinero que ingresa por conducir el auto los minutos, las millas si se quiere con los que ya estamos familiarizados subsidian el precio del auto, al igual que con los teléfonos celulares.
В которой живые деньги за поездки, минуты, километры - всё, что вам знакомо - уменьшают цену машины.
Más efectivo que congelar las cuentas y prohibir los viajes de funcionarios vinculados al programa nuclear y de misiles sería trabajar con los tecnócratas, funcionarios bancarios y financieros y asesores económicos más jóvenes de Corea del Norte para mejorar su experticia en la gestión de la transición económica norcoreana.
Более эффективным, чем замораживание счетов и запрет на передвижение чиновников, у которых есть связи с ракетными и ядерными программами, было бы работать с более молодыми технократами Северной Кореи, банковскими и финансовыми чиновниками и экономическими советниками с целью улучшить их компетентность в управлении экономическим переходом Северной Кореи.
Y todas las personas en esta habitación lo han hecho a través de su vida de negocios, o su trabajo filantrópico o sus otros intereses.
И каждый человек в этой комнате уже сделал это с помощью своих бизнес успехов, или своей филантропии, или каких-либо других интересов.
El cronograma de viajes de Akihito contrasta marcadamente con el del primer ministro indio, Manmohan Singh.
Графики путешествий императора Акихито и премьер-министра Индии, Манмохана Сингха, состоят из существенных различий.
Realmente no creo que el estereotipo de un hombre de negocios sea pisotear a la gente para llegar arriba, hablando en términos generales, funciona.
Не думаю, что стереотип предпринимателя, поднимающегося по трупам к вершине, вообще говоря, оправдан.
la mayoría tiene intenciones de recortar los viajes de vacaciones (lo que, obviamente, no significa que trabajarán más;
большинство планирует отказаться от путешествий во время отпуска - что, однако, не означает, что они будут больше работать;
Dejé Bellevue, comencé la escuela de negocios y empecé esto.
Я ушел из Бельвью, поступил в школу бизнеса и начал этот проект.
La censura de la SADC al gobierno de Mugabe debe estar apoyada con acciones concretas como restricciones a los flujos de armas hacia Zimbabwe, limitaciones a los viajes de los principales funcionarios del ZANU-PF, partido gobernante del país, y amenazas de incautación de propiedades y congelación de activos financieros en la región y más allá.
Осуждение Мугабе и его режима SADC должно подкрепляться конкретными действиями, например, ограничением на все поставки оружия в Зимбабву, ограничением на передвижение высших должностных лиц из правящей партии Зимбабве ZANU-PF и угрозой конфискации собственности и замораживания финансовых активов в регионе и за его пределами.
Suministrar, porque tienes que llegar a tus consumidores - como gente de negocios - que perciban tus ofertas como auténticas.
Оказание, потому что ваша задача предоставить своим клиентам - как деловым людям - ощущение, что ваше предложение аутентично.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité