Exemples d'utilisation de "vieja" en espagnol

<>
Traductions: tous562 старый515 старуха1 autres traductions46
Algunas son de la vieja escuela. И некоторые из них очень традиционны.
Por supuesto, esa vieja indiferencia no era universal. Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим.
La nueva teoría del caos ya es vieja ¿cierto? Новая теория хаоса уже устарела, верно?
Y la vieja corrió a la puerta y dijo: Подойдя к двери, старушка и спросила:
especialmente con la gente vieja y frágil, no podías usarlo. В общем, у пожилых это использовать было нельзя.
Aquí ven que se usa la vieja tecnología del pincel. Здесь вы можете видеть, здесь применяется старинная технология кисточки.
Los altos precios del petróleo han resucitado una vieja vulnerabilidad. Высокие цены на нефть снова напомнили многим странам о слабых местах в их экономике.
Y déjenme mostrarles el porqué, volviendo a la vieja tecnología digital. Я покажу вам почему это так, с помощью перехода на старинную цифровую технику.
No soy vegetariano - esta es la vieja frase de Nixon, ¿no? Я не вегетарианец, кажется, так раньше любил говорить и Никсон, помните?
En algunas forma, es algo como la vieja idea de cálculos centralizados. Это немного возвращение назад, к идее единого, централизованного компьютера.
Y Pierre, me disculpo por esto - esta es una foto de la vieja época. И Пьер, я прошу прощения за это - вот фотография тех дней.
Y, por último, está la vieja manera de ver los alimentos, a la antigua. Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают.
Pero si dudamos ahora, perderemos para siempre la oportunidad de erradicar esta vieja enfermedad. Но если сейчас мы не займемся этим, шанс полного уничтожения этого древнего вируса будет утерян навсегла.
Les preocupa no sólo su capacidad sino la vieja cuestión trasatlántica de "compartir la carga". Они беспокоятся не только по поводу компетентности, но и по поводу давней трансатлантической проблемы ampquot;разделения бремениampquot;.
Estas mujeres son descendientes de navegantes polinesios, educadas a la vieja usanza por sus mayores. Эти женщины - потомки полинезийских мореплавателей, которых когда-то давно обучали их старейшины.
Eso es mucho tiempo para que una estrategia pueda ser cambiada -es muy, muy vieja. А это большой возраст для стратегии поведения, чтоб надеяться, что они как-то изменятся - очень-очень большой.
La dominación militar a la vieja usanza ya no es adecuada para promover los intereses estadounidenses. Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов.
El voto impresionó a la "vieja Europa" y al mundo árabe tanto como al Gobierno de Bush. Результаты голосования потрясли "старушку Европу" и арабский мир не меньше, чем администрацию Буша.
La nueva estrategia del Presidente Bush para Iraq plantea de nuevo esta vieja pregunta histórica y filosófica. Новая стратегия президента Буша по Ираку вновь поставила на повестку дня этот вековой философский и исторический вопрос.
Debido a eso, aún tenemos la vieja idea de países en desarrollo y países industrializados, y esto es incorrecto. Как следствие этого, у нас до сих пор преобладает устаревшая точка зрения о делении стран на развивающиеся и индустриальные, а это неправильно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !