Exemples d'utilisation de "violación" en espagnol avec la traduction "изнасилование"

<>
Traductions: tous234 нарушение129 изнасилование74 autres traductions31
¿Por qué es diferente la violación? Почему к изнасилованию относятся по-другому?
William Gregory fue condenado por violación y robo. Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
En la India hay una violación cada tres minutos. В Индии каждые три минуты происходит одно изнасилование.
En este momento ella decide guardar el libro de la violación. Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону.
El ejército afronta una creciente presión para acabar con la violación Армия сталкивается с нарастающим давлением сторонников борьбы с изнасилованиями
El mayor temor eran los piratas, la violación y la muerte. Они больше всего боялись пиратов, изнасилования и смерти.
(El cargo de violación, por alguna extraña razón, ya había sido anulado.) (Обвинения в изнасиловании были сняты ранее по непонятным причинам.)
Esencialmente viví en las minas de violación del mundo los últimos 12 años. По существу, последние 12 лет я жила в эпицентрах изнасилования по всему миру.
Los tipos de comportamiento incluían "arranques agresivos, incendios provocados, intento de violación y exhibicionismo." Типы поведения включали "агрессивные вспышки, поджоги, попытки изнасилования и эксгибиционизм".
Fue condenado por un jurado íntegramente de blancos por violación, secuestro y hurto de vehículo. Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины.
Dos documentos clave utilizados para revocar su condena por violación y robo habían sido fraguados. Два ключевых документа, отменяющие его судимости за изнасилование и грабеж, были подделаны.
Según cálculos de la Unión Europea, únicamente en Bosnia 20,000 mujeres fueron víctimas de violación. По оценкам Европейского Союза, 20000 женщин в одной Боснии стали жертвами изнасилований.
¿Debe aceptar el mundo la violación de muchachas raptadas por las fuerzas ocupantes o sus milicias? Должен ли мир принять изнасилование девочек, которые были похищены оккупационными силами или их милициями?
Terminó cumpliendo 18 años y medio de una sentencia de 80 años por violación y robo. В итоге он отбыл 18 с половиной лет из 80-летнего приговора по делу об изнасиловании и грабеже.
En realidad, la convención del anonimato no hace sino permitir que prosperen los mitos sobre la violación. В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
Fue condenado por violación, secuestro y robo, y cumplió siete años de una sentencia de 47 años. Он был осуждён за изнасилование, похищение и грабеж и отбыл семь лет из 47-летнего приговора.
Sin embargo, el mayor temor de las víctimas de violación en Darfur es que nunca encontrarán marido. Однако, самый большой страх жертв изнасилования в Дарфуре заключается в том, что они никогда не найдут мужа.
Charles Faine fue condenado por el secuestro, violación y asesinato de una niña que caminaba hacia la escuela. Чарльз Фэйн был осуждён за похищение, изнасилование и убийство девочки, которая шла в школу.
Se deben utilizar las llamadas leyes "de protección en caso de violación" para proteger a las supuestas víctimas. Так называемые законы "защиты жертв изнасилования" должны использоваться для защиты предполагаемых жертв.
La violación implica estigma, vergüenza y rechazo por parte de las víctimas a hablar sobre lo que les sucedió. Изнасилование вызывает позор, стыд и нежелание со стороны жертв говорить о случившемся с ними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !