Exemples d'utilisation de "vivía" en espagnol avec la traduction "проживать"
Traductions:
tous1645
жить1433
проживать132
существовать29
переживать23
доживать11
житься4
поживать1
autres traductions12
En promedio, un chino en 1965 vivía 10 años más que un indio promedio.
В среднем, будучи китайцем в 1965 г. вы бы прожили на 10 лет больше, чем среднестатистический индиец.
De hecho, el 73 por ciento dijo que nunca había sufrido discriminación mientras vivía en los Estados Unidos.
Действительно, 73% сказали, что они никогда не подвергались дискриминации, проживая в Америке.
Los disparos fueron hechos con armas automáticas y ocurrieron a plena luz del día en un vecindario mayoritariamente romá, donde vivía la abuela de una de las víctimas.
Их застрелили из автоматического оружия, среди бела дня, в районе, населенном преимущественно цыганами, где проживала бабушка одного из погибших.
En el mismo año, el 13% de la población que vivía en Alemania había nacido en el extranjero, más que en Gran Bretaña (10%), Francia (7%), España (5%) o Italia (3%).
В том же году 13% населения, проживающего в Германии, было иностранного происхождения, больше чем в Великобритании (10%), Франции (7%), Испании (5%) и Италии (3%).
Y pueden vers que ya ocupa la mayor parte de lo que se conoce hoy como China Oriental, lugar donde vivía entonces la gran mayoría de los chinos y donde viven hoy.
И уже видно, что страна занимает большую часть территории современного Восточного Китая, в котором проживала и проживает большая часть населения страны.
Cinco años después, las mujeres vivieron el doble.
Пять лет спустя выяснилось, что они прожили вдвое больше,
Los pobres viven en barrios pobres con escuelas pobres.
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
Vivimos en Etiopía un mes, trabajando en un orfanato.
Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité