Exemples d'utilisation de "vivieron" en espagnol
Traductions:
tous1641
жить1433
проживать132
существовать29
переживать23
доживать11
житься4
поживать1
autres traductions8
Así que estas cosas dependen en cierto modo del lugar donde Uds o sus ancestros vivieron.
Эти вещи зависят от точки зрения, вашей и ваших предков.
Y esto es lo que pasa con esa red alimentaria si está repleta de peces no nativos, que nunca vivieron allí antes.
И вот что происходит с этой пищевой сетью, если заполнить озёра рыбой из других ареалов обитания.
La victoria de España fue una de las escasas ocasiones en que catalanes, castellanos, vascos y andaluces vivieron juntos una explosión de disfrute patriótico.
Победа Испании была одним из редких случаев, когда каталонцев, кастильянцев, басков и жителей Андалузии охватил взрыв патриотического восхищения.
Esas intuiciones reflejan el resultado de millones de años en los que nuestros antecesores vivieron como mamíferos sociales y forman parte de nuestro patrimonio común.
Данные интуитивные суждения стали результатом развития наших предков как социальных существ в течение миллионов лет, и являются частью нашей общей наследственности.
Se vivieron varios episodios de violencia motivada por razones étnicas, sectarias y políticas en Myanmar (Birmania), Asia del Sur, como también en todo el Oriente Medio.
Были многочисленные эпизоды этнического, религиозного и политически мотивированного насилия в Мьянме (Бирме), Южной Азии и по всему Ближнему Востоку.
Es decir, los sucesos no se vivieron como traumáticos cuando sucedieron y no hay pruebas de que hayan sido inaccesibles durante los años en que no fueron recordados.
То есть, события не были восприняты как травмирующие в то время, когда они произошли, и нет никаких доказательств того, что они были недоступны в течение тех лет, когда они не приходили на ум.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité