Exemples d'utilisation de "vivimos" en espagnol avec la traduction "проживать"

<>
Vivimos en Etiopía un mes, trabajando en un orfanato. Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
- que nos advierta de que vivimos nuestras vidas con prisa en vez de vivirlas realmente; который обратит наше внимание на то, что мы пробегаем нашу жизнь, вместо того, чтобы проживать ее.
Ahora, muy rápidamente, otra razón por la que no podemos pensar con claridad acerca de la felicidad es que no prestamos atención a las mismas cosas cuando pensamos en la vida, y cuando realmente vivimos. И теперь, очень быстро, еще одна причина, по которой мы не можем четко понимать счастье - это то, что мы обращаем внимание на разные вещи, когда мы думаем и жизни и когда мы действительно ее проживаем.
He vivido una buena vida. Я прожил хорошую жизнь.
"Muchos han vivido sin amor. "Тысячи прожили без любви.
Así que viviré 85 años. Оказывается, я проживу до 85 лет.
Ha vivido aquí toda su vida. Он прожил здесь всю свою жизнь.
Tienen que poder vivir la historia. У людей должна быть возможность прожить историю.
Nosotros hemos vivido seis años en Osaka. Мы прожили в Осаке шесть лет.
Han vivido en Italia durante muchos años. Несколько лет они прожили в Италии.
¿Cómo se suponía que iba a vivir? Как мне следует его прожить?
Ella vivió con él toda su vida. Она прожила с ним всю свою жизнь.
Cinco años después, las mujeres vivieron el doble. Пять лет спустя выяснилось, что они прожили вдвое больше,
Así que no puedes vivir tu vida asustado. Поэтому нельзя проживать свою жизнь в страхе.
Viví más de un año en Punta Espinosa. На полуострове Пунта-Эспиноса я прожила больше года.
Vivía allí dentro sin nada más que agua. Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды.
Los pobres viven en barrios pobres con escuelas pobres. Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами.
No, sólo quiero vivir la vida de forma plena. Нет, я просто хочу прожить полнотой жизни.
suficientes no sólo para vivir, sino también para prosperar. этого достаточно не только для того, чтобы прожить, но и чтобы процветать.
Si tienes jabón, agua y comida, puedes vivir más tiempo. Если у вас есть мыло, вода, еда то, знаете ли, вы можете прожить долго.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !