Exemples d'utilisation de "votar" en espagnol
Todos ustedes tienen que pensarlo bien, y todos deben votar - si no, no continuaremos.
Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем.
Como resultado, Dinamarca puede ser el último país en votar, pero no necesariamente en unirse.
В результате этого Дания может проголосовать по данному вопросу последней, и совсем необязательно, что после референдума она присоединится.
Por cierto, sólo los socialistas se negaron a votar a favor de la resolución parlamentaria.
Фактически только социалисты отказались проголосовать за парламентскую резолюцию.
Votar por un cambio transmitió un mensaje claro;
Голосование за перемены предопределило четкое послание;
Es fácil votar contra el gobierno de Mynamar, pero es más difícil impulsar cambios políticos.
Проголосовать против правительства Мъянмы легко, труднее способствовать политическим переменам.
votar puede cambiar mucho, y a veces para peor.
голосование может изменить многое, правда иногда и в худшую сторону.
El senado de los Estados Unidos acababa de votar en contra de la ratificación del Tratado.
Сенат Соединенных Штатов не так давно проголосовал против ратификации этого Договора.
Y pensamos que gente así probablemente no quiera votar.
И мы считаем, что такие люди вряд ли захотят голосовать
Una vez más, el electorado irlandés tiene que votar "sí" o "no" al Tratado de Niza.
Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
Como resultado, los votantes de la UMP pudieron elegir entre abstenerse, respaldar al socialista o votar por el Frente Nacional.
В результате сторонники СНД разделились на воздержавшихся, поддержавших социалиста и проголосовавших за Национальный фронт.
y si eras una mujer no te era permitido votar.
Если вы были женщиной, вам не разрешалось голосовать.
Acudieron en masa a votar en unas elecciones que el ex Presidente Jimmy Carter calificó de correctas, justas y libres de violencia.
Они толпами пришли, чтобы проголосовать на выборах, которые бывший президент США Джимми Картер назвал честными, справедливыми и неотмеченными насилием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité