Exemples d'utilisation de "vote" en espagnol avec la traduction "проголосовать"
la concurrencia a las urnas y la manera en que vote la comunidad agrícola.
уровень явки и то, как проголосуют фермерские сообщества.
Cuando el pueblo de Somaliland vote a fines de septiembre, no estará decidiendo explícitamente sobre la secesión, pero su esfuerzo estable por fortalecer el estado en verdad amplía sus reclamos de independencia.
Когда жители Сомалиленда проголосуют в конце сентября, они не будут открыто принимать решение об отделении, но их неизменные действия, направленные на построение государства, действительно усиливают их требование о независимости.
Algunos felicitan al Presidente Fox por no ceder a la presión estadounidense para que vote a favor de la guerra en el Consejo de Seguridad, mientras que otros argumentan que debería hacerlo.
Некоторые из них чествуют президента Фокса за то, что он не поддался нажиму США и не проголосовал в Совете Безопасности за начало военных действий, в то время как другие считают, что он должен был это сделать.
Cuando Gran Bretaña vote -si es que llega a hacerlo- sobre su adhesión al euro, el resultado nos indicará con toda probabilidad toda clase de cosas sobre Tony Blair y sobre la Unión Europea, pero poco sobre los méritos de la moneda común.
Когда и если Великобритания проголосует за или против евро, результаты поведают нам многое о Тони Блэре и о Евросоюзе собственно, но едва ли скажут веское слово о пользе единой валюты.
Si hay democracia, la gente votará por lavadoras.
Если вы живёте при демократии, люди проголосуют за стиральные машины.
Sólo Estados Unidos y Canadá votaron en contra.
Только Соединенные Штаты и Канада проголосовали против.
Votaron anticipadamente, y bien pueden haber alterado el resultado.
Действительность проголосовала мгновенно, и, возможно, она-то и определила конечный итог.
Francia no votó, así que Gran Bretaña y Dinamarca ganaron.
Франция не проголосовала, таким образом, Великобритания и Дания выиграли по умолчанию.
Viktor Yushchenko ha sido elegido con un 52% del voto popular.
За Виктора Ющенко проголосовали 52% избирателей.
Fue votado como el peor lugar para vivir en Gran Bretaña.
За неё проголосовали как за наихудшее место для жизни в Великобритании.
Como cabía esperar, los artículos votados lo han sido por unanimidad.
Неудивительно, что в большинстве случаев статьи были проголосованы единогласно.
En agosto de 2009, el pueblo japonés votó por el "cambio".
В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
Las 3 personas que votaron por Mill antes están familiarizados con esto.
Те три человека, что проголосовали за Милля, с этим знакомы.
Muchos más "grises" votaron por los Verdes que por su "propio" partido.
Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité