Exemples d'utilisation de "À cause de" en français
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.
Der ganze Verkehr kam durch den Unfall zum Stillstand.
Il a fait faillite à cause de ses dettes de jeux.
Er ist durch seine Spielschulden Bankrott gegangen.
Notre avion n'a pas pu décoller à cause de la tempête.
Unser Flugzeug konnte aufgrund des Sturms nicht starten.
Les préjugés contre le Québec existent à cause de son intransigeance linguistique.
Die Vorurteile gegenüber dem Québec existieren aufgrund seiner sprachlichen Unnachgiebigkeit.
Mon grand-père n'entend pas bien à cause de son âge.
Aus Altersgründen hört mein Großvater nicht gut.
Il ne faut pas mépriser quelqu'un à cause de son apparence.
Man darf niemanden aufgrund seines Aussehens geringschätzen.
Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.
Es war schwer den Weg zu sehen aufgrund des dichten Nebels.
À cause de mes courtes jambes, je dois raccourcir tous les pantalons que j'achète.
Dank meiner kurzen Beine muss ich alle Hosen, die ich kaufe, kürzen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité