Exemples d'utilisation de "à certains égards" en français
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Ich wußte vorher nie, warum es die Ewigkeit gibt. Sie gibt einigen von uns die Chance, Deutsch zu lernen.
Certains emploient une langue commune pour dissimuler une aventure.
Einige benutzen eine gemeinsame Sprache, um eine Affäre zu verschweigen.
La liberté de parole est limitée dans certains pays.
Die Redefreiheit ist in einigen Ländern eingeschränkt.
C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
So kam es, dass Pandark in seinem Zimmer verloren ging und nie wieder gesehen wurde. Manche vermuten, er sei verhungert, andere, er irre immer noch umher auf der Suche nach seinen CDs.
Certains Japonais s'inquiètent de la manière dont leur pays est perçu par les yeux des étrangers.
Manche Japaner sorgen sich darum, wie ihr Land von den Augen der Ausländer wahrgenommen wird.
Certains enseignants ont une grande influence sur leurs élèves.
Einige Lehrer haben einen großen Einfluss auf ihre Schüler.
Les hispanophones ont l'habitude d'appeler certains cactus des « coussins de belle-mère ».
In der spanischsprachigen Welt nennt man gewissen Kakteen "Schwiegermutterkissen".
Dans certains pays, on peut nommer ainsi les bâtiments judiciaires : palais de l'injustice.
In einigen Ländern kann man Gerichtsgebäude so benennen: Paläste der Ungerechtigkeit.
Tandis que certains disent que ça ne durera que quelques minutes, d'autres pressentent que ça peut durer des mois.
Während einige sagen, dass das nur Minuten dauern wird, ahnen andere, dass es Monate dauern kann.
Le conflit a atteint son paroxysme lorsque certains hommes politiques ont accusé leurs adversaires de collusion avec les grandes entreprises.
Der Konflikt erreichte seinen Höhepunkt, als bestimmte Politiker ihren Gegnern Absprachen mit Großunternehmen vorwarfen.
Tous les animaux sont égaux, mais certains animaux sont plus égaux que d'autres.
Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere.
Certains hommes veulent simplement voir le monde brûler.
Einige Männer wollen die Welt einfach brennen sehen.
Tous les modèles sont erronés, mais certains sont utiles.
Alle Modelle liegen falsch, aber manche von ihnen sind nützlich.
Certains étudiants aiment le baseball et d'autres aiment le football.
Einige Studenten mögen Baseball und andere mögen Fußball.
Certains affirment que l'auberge espagnole est un film pornographique.
Gewisse Leute behaupten, L'auberge espagnole sei ein Pornofilm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité