Exemples d'utilisation de "à double entente" en français

<>
C'est à double tranchant Das ist in doppelter Schneide
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Sirius est un système d'étoile double et se trouve éloigné d'environ huit virgule six années-lumière de notre Soleil. Sirius ist ein Doppelsternsystem und circa 8,6 Lichtjahre von unserer Sonne entfernt.
Huit est le double de quatre. Acht ist doppelt so viel wie vier.
Mon frère a payé le double du prix. Mein Bruder hat den doppelten Preis bezahlt.
Le nouveau modèle est équipé d'une double coque en aluminium et d'un tapis caoutchouc anti-glisse de haute qualité. Das neue Modell ist mit einer doppelwandigen Aluminiumhülle und einer hochwertigen Gummimatte als Rutschschutz ausgestattet.
J'ai un double de la clef de ma maison caché à l'extérieur. Ich habe einen nachgemachten Haustürschlüssel außen versteckt.
Son salaire est le double de ce qu'il était il y a sept ans. Sein Gehalt ist doppelt so hoch wie vor sieben Jahren.
Elles doivent en manger le double. Sie müssen davon das Doppelte essen.
Il gagne le double de mon salaire. Er verdient das Doppelte meines Gehalts.
Comment puis-je supprimer une phrase en double ? Wie kann man einen doppelten Satz löschen?
La joie partagée est double. Geteilte Freude ist doppelte Freude.
On rend souvent au double un cadeau bienvenu. Ein willkommenes Geschenk bezahlt man oft doppelt zurück.
Il a payé le double du prix habituel. Er hat das doppelte des üblichen Fahrpreises bezahlt.
Si plus d'un Allemand sur huit décide de partir en vacances en Grèce en même temps, la population de la Grèce double. Wenn mehr als einer von acht Deutschen sich entscheidet, nach Griechenland in Urlaub zu fahren, verdoppelt sich die Bevölkerung Griechenlands.
Il gagne le double de moi. Er verdient doppelt so viel wie ich.
Il a payé le double du prix du voyage. Er zahlte den doppelten Fahrpreis.
La robe tombe mieux si on la double. Das Kleid fällt schöner, wenn man es unterfüttert.
Si vous regardez avec attention, vous verrez que la boîte est munie d'un double fond. Wenn Sie genau hinsehen, werden Sie feststellen, dass die Kiste einen doppelten Boden hat.
Ils doivent en manger le double. Sie müssen davon das Doppelte essen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !