Exemples d'utilisation de "à tous crins" en français

<>
Félicitations à tous ! Glückwünsche an alle!
Elle nous plait à tous. Sie gefällt uns allen.
Ce lieu est ouvert à tous. Dieser Ort steht allen offen.
J'écrivis à tous et m'enquis de leur santé lors de la saison chaude. Ich schrieb alle an und fragte nach ihrer Gesundheit in der warmen Jahreszeit.
Ces livres sont accessibles à tous les membres. Die Bücher sind allen Mitgliedern zugänglich.
La connaissance de langues étrangères est utile à tous. Fremdsprachenkenntnisse sind für alle nützlich.
On ne doit pas appliquer cette règle à tous les cas. Man darf diese Regel nicht in allen Fällen anwenden.
Gonzales offre un vélo à tous ses employés en Europe. Gonzales schenkt allen seinen Angestellten in Europa ein Fahrrad.
C'est un gentleman à tous les égards. Er ist in jeder Hinsicht ein Gentleman.
Cette règle est applicable à tous les cas. Diese Regel ist in jedem Fall anwendbar.
Le parc est librement accessible à tous. Der Park ist jedem frei zugänglich.
Tous les jeudis soirs, ils se retrouvent autour d'une table pour jouer au tarot ou au poker. Jeden Donnerstagabend versammeln sie sich um einen Tisch, um Tarot oder Poker zu spielen.
Nous l'essayons par tous les moyens. Wir versuchen es mit allen Mitteln.
As-tu déjà résolu tous les problèmes ? Hast du schon alle Probleme gelöst?
Il est évident que le parti des Pirates va résoudre tous les problèmes économiques et financiers de l'Allemagne, de l'Europe et peut-être même du monde. Es versteht sich von selbst, dass die Piratenpartei alle ökonomischen und finanziellen Probleme Deutschlands, Europas und vielleicht sogar der Welt lösen wird.
Ken me téléphone tous les jours. Ken ruft mich jeden Tag an.
Ils s'accrochent dans tous les domaines à leurs vieilles coutumes. Sie hängen in allen Bereichen an ihren alten Sitten.
Tous ses efforts furent vains. Alle ihre Anstrengungen verliefen im Sande.
Ils réclament tous leur argent. Sie alle fordern ihr Geld zurück.
Lorsque l'équipe de cuisine est entrée, tous ont applaudi très fort. Als die Küchenmannschaft hereinmarschiert ist, haben alle kräftig mit den Händen geklatscht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !