Exemples d'utilisation de "écrivain public" en français

<>
Il est habitué à parler en public. Er ist daran gewöhnt, vor Leuten zu sprechen.
On devient bon écrivain comme on devient bon menuisier: en rabotant ses phrases. Man wird sowohl ein guter Schriftsteller als auch ein guter Zimmermann: Wenn man mit einem Hobel seine Sätze glättet.
Jiro qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public se mit à fondre en larmes. Jiro, der bis dato nie in der Öffentlichkeit geheult hatte, brach in Tränen aus.
Il a l'air d'un sportif, mais c'est un écrivain. Er sieht aus wie ein Sportler, aber er ist Schriftsteller.
Ne m'insulte pas en public. Beleidige mich nicht vor anderen Leuten.
Milan Kundera est mon écrivain préféré. Milan Kundera ist mein Lieblingsschriftsteller.
Nous disposions d'un large public. Wir hatten ein großes Publikum.
C'est un bon écrivain. Er ist ein guter Schriftsteller.
Un homme sensé ne dirait pas une telle chose en public. Ein vernünftiger Mensch würde so etwas nicht in der Öffentlichkeit sagen.
Il eut l'honneur d'être présenté à un grand écrivain. Er hatte die Ehre, einem großen Schriftsteller vorgestellt zu werden.
On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public. Man muss davon ausgehen, dass alles, was man online macht, öffentlich ist.
C'est un écrivain très imaginatif. Er ist ein fantasievoller Schriftsteller
Un homme ne pleure pas en public. Ein Mann weint nicht in der Öffentlichkeit
Il est à la fois médecin et écrivain. Er ist ein Arzt und auch ein Schriftsteller.
Il est parfois difficile de se faire comprendre en public. Es ist bisweilen schwer, sich vor Publikum verständlich zu machen.
Qui est votre écrivain favori ? Wer ist euer Lieblingsschriftsteller?
Le public a acclamé les acteurs de leur performance. Das Publikum klatschte den Schauspielern für ihre Leistung Beifall.
Je doute que je sois un bon écrivain. Ich bezweifle, dass ich ein guter Schriftsteller bin.
Je ne suis pas habitué à me produire en public. Ich bin nicht daran gewöhnt, öffentlich aufzutreten.
Je le tiens pour un grand écrivain. Ich halte ihn für einen großen Schriftsteller.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !