Exemples d'utilisation de "également" en français

<>
Une planche avec fer à repasser, deux mini réfrigérateurs de bureau, une machine à glaçons et un sèche-cheveux sont également disponibles. Ein Bügelbrett mit Bügeleisen, zwei Mini-Bürokühlschränke, eine Eiswürfelmaschine und ein Fön sind ebenfalls vorhanden.
Ce qu'Orban exprime, on le trouve rarement dans les médias étrangers. À une certaine époque, il a, lors d'une conférence, abreuvé les politiciens européens d'insultes, et personne n'a écrit là-dessus. Parce qu'en Europe, pratiquement personne ne comprend le hongrois. Ce désintérêt nous cause également du souci. Was Orban von sich gibt, steht jedoch selten in den ausländischen Medien. Vor einiger Zeit hat er an einer Konferenz europäische Politiker mit allen möglichen Schimpfworten bedacht – und niemand schrieb darüber. Weil in Europa kaum jemand Ungarisch versteht. Dieses Desinteresse macht uns ebenfalls zu schaffen.
Il parle également le russe. Er spricht auch Russisch.
Oui, je le pense également. Ja, denk ich auch.
Je suis également un débutant. Auch ich bin ein Anfänger.
Jane joue également au tennis. Jane spielt auch Tennis.
Ma famille réside également ici. Meine Familie wohnt auch hier.
Je me porte également bien. Mir geht es auch gut.
C'est également ma première fois. Das ist auch mein erstes Mal.
J'aimerais également m'y rendre. Ich möchte auch gehen.
Mon monde est également le tien. Meine Welt ist auch deine Welt.
J'ai également dix-sept ans. Ich bin auch siebzehn.
Je me sens maintenant également ainsi. Jetzt fühle ich mich auch so.
Ce bureau sert également de réception. Dieses Arbeitszimmer dient auch als Empfangszimmer.
Dois-je également composer l'indicatif ? Muss ich auch die Vorwahl wählen?
J'ai également le même vélo. Das gleiche Fahrrad habe ich auch.
La boutique est également ouverte la nuit. Das Geschäft ist auch nachts geöffnet.
Le magasin est également ouvert de nuit. Das Geschäft ist auch nachts geöffnet.
Les mirabelles sont également délicieuses en compotes. Mirabellen sind lecker auch als Kompott.
J'ai également entendu une histoire similaire. Ich habe auch eine ähnliche Geschichte gehört.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !