Exemples d'utilisation de "élève" en français

<>
Es-tu élève de cette école ? Bist du Schüler an dieser Schule?
Je me rendis compte qu'elle était une élève intelligente. Ich erkannte, dass sie eine intelligente Schülerin ist.
Mais quel élève rusé tu fais ! Was für ein pfiffiger Schüler du doch bist!
Êtes-vous professeur ici ou élève ? Sind Sie hier Lehrer oder Schüler?
Il n'est pas enseignant mais élève. Er ist kein Lehrer aber Schüler.
Il n'est pas un élève ordinaire. Er ist kein gewöhnlicher Schüler.
Chaque élève dispose de son propre pupitre. Jeder Schüler hat seinen eigenen Schreibtisch.
Il est de loin le meilleur élève. Er ist bei Weitem der beste Schüler.
On a posé à chaque élève une question. Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt.
J'ai rencontré un ancien élève à Londres. Ich habe einen ehemaligen Schüler in London getroffen.
C'est un élève auquel mon père enseigne. Das ist ein Schüler, den mein Vater unterrichtet.
Il fut mon élève. Maintenant, il enseigne à mes enfants. Er war mein Schüler. Jetzt unterrichtet er meine Kinder.
Cet élève a séché le cours trois fois d'affilée. Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt.
Pour autant que je sache, il fut un bon élève. Soweit ich weiß, war er ein guter Schüler.
Cet élève a séché le cours trois fois de suite. Jener Schüler hat dreimal hintereinander den Unterricht geschwänzt.
Kate est plus maline que n'importe quel autre élève de notre classe. Kate ist schlauer als jeder andere Schüler in unserer Klasse.
Un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute. Ein Lehrer sollte sich nicht über einen Schüler, der einen Fehler macht, lustig machen.
Aussitôt que quelqu'un est passé maître en quelque chose, il devrait devenir élève dans une autre. Sobald jemand in einer Sache Meister geworden ist, sollte er in einer neuen Sache Schüler werden.
Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves. Allgemein lässt sich sagen, dass die Methode, die für einen bestimmten Schüler geeignet ist, für einen anderen nicht taugt, so dass die Wirkung des Methodenwechsels im Wesentlichen in der Änderung der Reihenfolge der Schüler besteht.
Tous les élèves sont présents. Alle Schüler sind anwesend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !