Exemples d'utilisation de "équilibre du couple" en français
Plein de fébrilité, j'observais à travers les lentilles de mes jumelles, si ce papier qui passait en volant avait attiré l'attention du couple.
Voll der Spannung, ob jenes herbei geflogene Papier die Aufmerksamkeit des Paares auf sich gezogen hatte, starrte ich durch die Linsen meines Feldstechers.
Le couple dépensa beaucoup d'argent pour meubler sa maison.
Das Paar gab viel Geld aus, um sein Haus einzurichten.
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur le nez.
Es ist schwierig, einen Ball auf der Nase zu balancieren.
Nous devons trouver un équilibre entre dépenses et recettes.
Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden.
Le couple a transformé la chimie en une science moderne.
Das Paar hat die Chemie in eine moderne Wissenschaft verwandelt.
Il est difficile de garder une balle en équilibre sur son nez.
Es ist schwierig, einen Ball auf der Nase zu balancieren.
Un homme sur 3, au-delà de 40 ans, doit faire face à des problèmes d'érection qui nuisent à l'harmonie de son couple.
Jeder dritte Mann über 40 wird mit Erektionsproblemen konfrontiert, die der Harmonie in seiner Partnerschaft schaden.
Le couple se sépara et ils ne se virent jamais plus.
Das Paar trennte sich und sie sahen einander nie wieder.
Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute.
Als ich auf Besuch in ihre Wohnung kam, war das Paar mitten in einem Streit.
Il m'a cherché, il m'a trouvé, et maintenant nous formons un couple.
Er suchte mich, er fand mich, und jetzt sind wir ein Ehepaar.
Le couple dépensa beaucoup d'argent pour ses meubles.
Das Ehepaar verwendete viel Geld für ihr Mobiliar.
Tom fut d'abord surpris quand Mary introduisit Bert dans leur relation de couple.
Tom war zunächst überrascht, als Mary Bert in ihre Paarbeziehung einführte.
Nous n'avons encore jamais assisté au mariage d'un couple chinois.
Wir haben noch nie einer chinesischen Hochzeit beigewohnt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité