Exemples d'utilisation de "étranges" en français

<>
Bien, des choses plus étranges sont déjà arrivées. Gut, es sind schon seltsamere Dinge passiert.
Interprète mes rêves étranges, s'il te plait. Bitte deute meine seltsamen Träume.
Je trouve que les peintures de Picasso sont étranges. Ich finde die Gemälde von Picasso seltsam.
Le démarreur fait de plus en plus de bruits étranges. Der Anlasser macht zunehmend seltsame Geräusche.
Lorsque je dus apprendre l'anglais à l'école, je me plaignais parfois de toutes les irrégularités et règles étranges. Als ich in der Schule Englisch lernen musste, beklagte ich mich manchmal über die ganzen Unregelmäßigkeiten und seltsamen Regeln.
L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu. Paragraph 214b, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einen rosa Elefanten sieht, ihm eine Quittung ausstellen muss.
Le paragraphe 214, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui enlève une personne à une autre, doit lui en délivrer un reçu. Paragraph 214, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einem anderen eine Person wegnimmt, diesem darüber eine Quittung auszustellen hat.
C'était une étrange affaire. Es war eine seltsame Angelegenheit.
C'est un peu étrange, selon moi. Meines Erachtens ist das ein wenig merkwürdig.
Un étrange homme la menaça avec un couteau. Ein sonderbarer Mann bedrohte sie mit einem Messer.
Ton histoire est très étrange. Deine Geschichte ist sehr seltsam.
Comment une chose si étrange a pu arriver ? Wie konnte so etwas Merkwürdiges passieren?
Boustrophédon est un mot étrange... "Bustrophedon" ist ein seltsames Wort...
Il est étrange que le facteur ne soit pas encore passé. Es ist merkwürdig, dass der Postbote noch nicht gekommen ist.
Mon boudin me paraît étrange. Meine Blutwurst kam mir seltsam vor.
Ce fut une nuit étrange. Es war eine seltsame Nacht.
Elle fit un rêve étrange. Sie träumte einen seltsamen Traum.
C'est un homme assez étrange. Er ist ein sehr seltsamer Mensch.
C'est en quelque sorte étrange. Es ist irgendwie seltsam.
Son histoire est étrange, mais crédible. Seine Geschichte ist seltsam, aber glaubwürdig.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !