Exemples d'utilisation de "éveillée" en français

<>
Ma mère est restée éveillée très tard hier. Meine Mutter ist gestern sehr lange wach geblieben.
Le café me garde éveillé. Der Kaffee hält mich wach.
Le professeur a éveillé notre intérêt. Der Lehrer hat unser Interesse geweckt.
Avec l'arrivée du printemps, l'herbe s'éveilla à la vie. Mit der Ankunft des Frühlings erwachte das Gras zum Leben.
Son comportement inhabituel éveilla notre méfiance. Ihr ungewöhnliches Verhalten erweckte unser Misstrauen.
J'étais en sorte si éveillé que je ne pouvais dormir. Irgendwie war ich so hellwach, dass ich nicht schlafen konnte.
Autrefois je restais toujours éveillé tard. Früher blieb ich immer lange wach.
Il ne faut jamais éveiller un somnambule. Wecke nie einen Schlafwandler.
J'étais couché éveillé dans mon lit. Ich lag wach im Bett.
Je fermai la porte en silence, pour ne pas éveiller le bébé. Ich schloß die Tür leise, um das Baby nicht zu wecken.
Je suis resté éveillé très tard hier soir. Ich bin sehr lange wach geblieben gestern Abend.
Aucun rayon de soleil n'est perdu, mais le vert qu'il éveille fait germer le temps. Kein Sonnenstrahl geht verloren, aber das Grün, das er weckt, braucht Zeit zum Sprießen.
Mon frère reste souvent éveillé toute la nuit. Mein Bruder bleibt oft die ganze Nacht lang wach.
Comme il sentit ce parfum, qui éveillait en lui tant de souvenirs, la nostalgie de son pays l'envahit. Als er diesen Duft roch, der so viele Erinnerungen in ihm weckte, übermannte ihn die Sehnsucht nach seinem Heimatland.
Pour rester éveillé, Tom but quelques tasses de café. Um sich wach zu halten, trank Tom ein paar Tassen Kaffee.
La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit. Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten.
Qu'est-ce qui te retient éveillé si tard ? Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?
Pour se maintenir éveillé, Tom but quelques tasses de café. Um sich wach zu halten, trank Tom ein paar Tassen Kaffee.
Son ronflement est peu bruyant, à fortiori quand il est éveillé. Sein Schnarchen ist geräuscharm, erst recht, wenn er wach ist.
Pour rester éveillé je devrais peut-être boire un peu plus de café. Um wach zu bleiben, müsste ich vielleicht etwas mehr Kaffee trinken.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !