Exemples d'utilisation de "être de taille" en français

<>
L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille. Der Lehrer stellte die Kinder in einer Linie nach der Körpergröße auf.
C'est un homme de taille moyenne, au nez crochu et avec une demi-calvitie en forme de couronne. Er ist ein mittelgroßer Mann mit einer Hakennase und einer kranzförmigen Halbglatze.
Je voudrais réduire encore le tour de taille de trois centimètres. Den Taillenumfang möchte ich noch drei Zentimeter enger machen.
La moyenne de taille des filles de la classe est au-dessus de 1 mètre 55. Die Durchschnittsgröße der Mädchen in meiner Klasse liegt über 1 Meter 55.
De quelle taille est votre maison ? Wie groß ist Ihr Haus?
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Veuillez inscrire la taille, la couleur et le style sur le bon de commande. Bitte tragen Sie im Bestellformular die Größe, Farbe und den Stil ein.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
Coupez les radis et les carottes en quartiers et coupez les autres légumes en morceaux de la taille d'une bouchée. Vierteln Sie den Rettich und die Möhren und schneiden Sie die anderen Gemüse in mundgerechte Stücke.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Le prix dépend de la taille. Der Preis hängt von der Größe ab.
Une guerre doit être évitée à tout prix. Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden.
Cette chaussure est une taille plus grande. Dieser Schuh ist eine Nummer größer.
Tu dois être fatigué après un si long voyage. Du musst müde sein nach so einer langen Reise.
J'ai besoin d'une boîte de cette taille. Ich brauche eine Schachtel von dieser Größe.
Cette année va être prospère. Dieses Jahr wird erfolgreich sein.
Quelle est ta taille ? Welche Größe trägst du?
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires. Uran muss angereichert werden, bevor es in Atomwaffen verwendet werden kann.
Quelle est votre taille ? Wie groß sind Sie?
Je préfère être pauvre plutôt que riche. Ich möchte lieber arm als reich sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !