Exemples d'utilisation de "être du ressort" en français
J'aurais bien aimé être du voyage, mais malheureusement je ne peux pas.
Ich würde sehr gerne auf diese Reise gehen, aber leider kann ich nicht.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux.
Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Ce problème ne ressort pas de notre domaine de recherche.
Diese Fragestellung liegt nicht in unserem Forschungsbereich.
Ah, tu sais, quand il me casse autant les oreilles, ça me rentre par l'une et ça me ressort par l'autre !
Ach, weißt du, wenn er so viel labert, geht das bei mir zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus!
Cet unique ressort supporte tout le poids de la voiture.
Diese eine Feder trägt das ganze Gewicht des Autos.
L'uranium doit être enrichi avant d'être utilisé dans les armes nucléaires.
Uran muss angereichert werden, bevor es in Atomwaffen verwendet werden kann.
Il devrait être plutôt fou pour escalader la montagne en hiver.
Er müsste schon verrückt sein, um den Berg im Winter zu besteigen.
La course de l'Histoire ne peut plus être changée après-coup.
Der Gang der Geschichte lässt sich im Nachhinein nicht mehr ändern.
L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.
Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.
Plus on dispose de données relatives à la météo, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte.
Je mehr das Wetter betreffende Daten verfügbar sind, desto zutreffender kann die sich daraus ergebende Wettervorhersage sein.
Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime.
Dem ballistischen Bericht zufolge kann diese Schusswaffe nicht die Tatwaffe sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité