Exemples d'utilisation de "être en ligne" en français

<>
À l'avenir je tâcherai de ne plus être en retard. Ich werde versuchen, mich zukünftig nicht mehr zu verspäten.
La ligne est juste occupée. Veuillez rester en ligne. Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran.
Dépêche-toi, ou tu vas être en retard pour l'école. Beeil dich, sonst kommst du zu spät zur Schule.
Le gouvernement français a lancé un jeu en ligne qui défie les contribuables d'équilibrer le budget national. Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen.
Que crois-tu donc être en train de faire ? Was glaubst du eigentlich, was du da gerade machst?
Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît. Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran.
Je ne peux être en accord avec ton projet. Ich kann deinem Plan nicht zustimmen.
Un nombre croissant de gens préfère une vie virtuelle en ligne à une vie réelle hors ligne. Eine steigende Anzahl von Leuten hat lieber ein virtuelles Onlineleben als ein echtes Offlineleben.
Il devrait être en colère. Er müsste böse sein.
On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public. Man muss davon ausgehen, dass alles, was man online macht, öffentlich ist.
Le premier mot d'une phrase anglaise devrait être en majuscule. Das erste Wort eines englischen Satzes sollte mit einem Großbuchstaben anfangen.
L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille. Der Lehrer stellte die Kinder in einer Linie nach der Körpergröße auf.
Allons, dépêche-toi, tu vas être en retard. Komm, beeil dich, du kommst zu spät.
Je vends des vêtements en ligne. Ich verkaufe Kleidung im Internet.
Je me suis dépêché pour ne pas être en retard à l'école. Ich beeilte mich, um nicht zu spät zur Schule zu kommen.
Malheureusement, en raison de mon voyage, en ce moment, le temps et la capacité technique me manquent pour actualiser mon journal en ligne. Wegen meiner Reise fehlen mir jetzt leider die Zeit und die technische Möglichkeit meinen Block zu aktualisieren.
Regarde cette fumée. Ce bâtiment doit être en feu. Schau mal, der Rauch. Das Gebäude brennt wohl.
Je suis en ligne. Ich bin online.
Si je ne pars pas immédiatement, je vais être en retard à mon rendez-vous. Wenn ich nicht sofort aufbreche, werde ich zu spät zu meiner Verabredung kommen.
Le désavantage des journaux en ligne est qu'on ne peut pas en faire du papier mâché. Der Nachteil an Online-Zeitungen ist, dass man kein Pappmaché daraus machen kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !