Exemples d'utilisation de "Alors" en français

<>
Traductions: tous151 dann66 damals8 autres traductions77
Alors que j'attendais Kate, j'ai vu Bob et Mary. Während ich auf Kate wartete, erblickte ich Bob und Mary.
Je suis gay, et alors ? Ich bin schwul, na und?
IRM est l'abréviation d'Imagerie par Résonance Magnétique, alors que TDM signifie Tomodensitométrie. MRT ist die Abkürzung für Magnetresonanztomographie, während CT Computertomographie bedeutet.
Tom ergotait à propos des phrases le concernant alors que Mary faisait du mieux qu'elle pouvait pour les traduire. Tom nörgelte an den Sätzen, die ihn betrafen, herum, während Mary ihr Bestes gab, um sie zu übersetzen.
La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute. Das grundlegende Problem ist, dass in der modernen Welt die Dummköpfe sich vollkommen sicher sind, während die Klugen voller Zweifel sind.
Alors quel est ton problème ? Also, was ist dein Problem?
Alors où as-tu vécu ? Also wo hast du gelebt?
Alors, ça lui a plu ? Und wie hat es ihm gefallen?
Alors, vous êtes-vous décidé ? Also, haben Sie sich entschieden?
Pourquoi pas tout de suite, alors ? Warum nicht gleich so?
Elle jouait alors avec sa sœur. Zu dieser Zeit spielte sie mit ihrer Schwester.
Alors, deux fois à droite, hein ? Also, zweimal rechts abbiegen, gell?
La vie passe vite, alors vis lentement ! Das Leben geht schnell vorbei, drum lebe langsam!
Il a alors parlé pendant une heure. Er hat nun eine Stunde gesprochen.
Ils sont tous bons, alors choisis trois livres. Sie sind alle gut, wähle dir darum drei Bücher aus.
Nous nous trouvâmes alors par hasard à Hokkaido. Wir befanden uns zu jener Zeit zufälligerweise in Hokkaido.
Si on ne peut même plus rigoler, alors ! Man wird ja wohl noch einen Witz machen dürfen!
C'est un jour froid alors boutonne ton manteau. Es ist ein kalter Tag, also knöpf deinen Mantel zu.
Alors, qu'en est-il du flirt au travail ? Nun, wie steht es mit einem Flirt bei der Arbeit?
Si c'est vrai, alors c'est vraiment sévère. Ist es wahr, so ist es wahrhaft streng.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !