Exemples d'utilisation de "Commission des opérations de bourse" en français

<>
Pour économiser sur les droits de bourse, il acquérait les actions sur les marchés de gré à gré. Um die Börsengebühren zu sparen, erwarb er die Aktien im außerbörslichen Handel.
Bon payeur est de bourse d'autrui seigneur Wer gut bezahlt, ist Herr über fremde Beutel
En Suisse, seulement environ dix pour cent des étudiants obtiennent une bourse. In der Schweiz erhält nur etwa jeder zehnte Student ein Stipendium.
Les étudiants reçoivent une bourse de 15000 euros pour le voyage aller-retour et les dépenses journalières. Die Studenten erhalten ein Stipendium über 15000 Euro für die Hin- und Rückreise und die täglichen Ausgaben.
Quand tu ne sais plus quoi faire, fonde une commission. Wenn du nicht mehr weiter weißt, gründe einen Arbeitskreis.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Le chirurgien plastique réussit à reconstruire la main du patient après plusieurs opérations longues et délicates. Dem plastischen Chirurgen gelang es, die Hand des Patienten in mehreren langen und heiklen Operationen wiederherzustellen.
La bourse se trouve dans une situation grave. Der Aktienmarkt befindet sich in einem schlimmen Zustand.
L’Union Européenne élargie a besoin d’une nouvelle Commission. Die erweiterte Europäische Union benötigt eine neue Kommission.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
J'obtins une bourse pour mes études. Ich erhielt ein Stipendium für meine Studiengebühren.
La commission est payable sur toutes les commandes Die Provision ist auf alle Aufträge zahlbar
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Je reçus une bourse pour mes études. Ich erhielt ein Stipendium für meine Studiengebühren.
Nos représentants travaillent à la commission Unsere Vertreter arbeiten auf Provisionsbasis
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
La Bourse, j'en ai rien à cirer ! Die Börse interessiert mich nicht die Bohne!
La commission comprendra les frais que vous pourrez avoir Die Provision wird alle Ihre Spesen einschließen
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Il devait obtenir une bourse. Er sollte ein Stipendium erhalten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !