Exemples d'utilisation de "D'abord" en français

<>
Traductions: tous34 zuerst16 zunächst4 autres traductions14
D'abord, c'est trop cher. Erstens, es ist zu teuer.
Nous devons d'abord finir nos devoirs. Wir müssen erst unsere Hausaufgaben fertig machen.
Je dois d'abord aller au vestiaire. Ich muss erst noch zur Garderobe gehen.
Je dois d'abord aller à la loge. Ich muss erst noch zur Garderobe gehen.
Pendons-le d'abord. On le jugera après. Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn.
Pour s'entendre, il faut d'abord s'écouter. Um sich zu verstehen, muss man sich erst einmal zuhören.
Dans notre campement nous avons tout d'abord construit des latrines. In unserem Zeltlager haben wir als erstes einen Donnerbalken gebaut.
Juge d'abord si tu connais l'envers de la médaille. Urteile erst, wenn du die Kehrseite der Medaille kennst.
Nous irons d'abord à Hong Kong, et ensuite à Singapour. Wir gehen erst nach Hongkong und danach nach Singapur.
D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric. Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen.
Tu veux qu'on se marie d'abord ou qu'on fasse un enfant ? Willst du, dass wir erst heiraten oder erst ein Kind machen?
Mon dernier vélo avait un freinage par rétropédalage ; maintenant, je dois d'abord me déshabituer. Mein letztes Fahrrad hatte eine Rücktrittsbremse, jetzt muss ich mich erst mal umgewöhnen.
C'est d'abord l'être humain qui doit changer, avant que le monde ne puisse changer. Erst muss, bevor die Welt sich ändern kann, der Mensch sich ändern.
Tu n'es pas encore assez grand pour boire une bouteille de vin à toi tout seul, tu dois d'abord pousser et devenir plus grand. Du bist noch nicht groß genug, um eine Flasche Wein allein auszutrinken, du mußt erst noch wachsen und größer werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !