Exemples d'utilisation de "Depuis" en français avec la traduction "seit"

<>
Je suis ici depuis samedi. Ich bin seit Samstag hier.
J'étais occupé depuis hier. Ich bin seit gestern beschäftigt.
J'habite ici depuis 1990. Ich wohne seit 1990 hier.
Il pleut depuis dimanche dernier. Es regnet seit letztem Sonntag.
Depuis quand est-elle malade ? Seit wann ist sie krank?
Je connais John depuis 1976. Ich kenne John seit 1976.
Il enseigne depuis 20 ans. Er unterrichtet seit 20 Jahren.
J'attends depuis des heures. Ich warte seit Stunden.
Nous sommes mariés depuis trois ans. Wir sind seit drei Jahren verheiratet.
Je l'attends depuis une heure. Ich warte seit einer Stunde auf ihn.
Il est mort depuis cinq ans. Er ist seit fünf Jahren tot.
L'affaire est connue depuis longtemps. Die Angelegenheit ist seit Langem bekannt.
Depuis quand apprends-tu l'espéranto ? Seit wann lernst du Esperanto?
Nous nous connaissons depuis des années. Wir kennen uns seit Jahren.
Je suis là depuis cinq minutes. Ich bin seit fünf Minuten da.
Mon frère est malade depuis hier. Mein Bruder ist seit gestern krank.
Je t'attends depuis trois heures ! Ich warte seit drei Stunden auf dich!
Elle est malade depuis mercredi dernier. Sie ist seit letztem Mittwoch krank.
Il est malade depuis dimanche dernier. Er ist seit letztem Sonntag krank.
Il pleut déjà depuis deux jours. Es regnet schon seit zwei Tagen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !