Exemples d'utilisation de "Il semble que" en français

<>
Il semble que j'ai de la fièvre. Ich scheine Fieber zu haben.
Il semble que vous ayez énormément appris. Es sieht so aus, als hättet ihr sehr viel gelernt.
Il semble que le magasin soit fermé aujourd'hui. Es scheint so, als ob der Laden heute geschlossen ist.
Il semble que j'aie trop bu hier. Ma tête me lance. J'ai complètement la gueule de bois. Anscheinend habe ich gestern zu viel getrunken. Mein Kopf pocht. Ich bin total verkatert.
Il semble que tu ne comprennes pas du tout la signification de ces mots-ci. Es scheint, dass du die Bedeutung dieser Worte überhaupt nicht verstanden hast.
Je suis vraiment désolé, mais il semble que j'ai perdu ton parapluie. Es tut mir wirklich Leid, aber ich scheine deinen Regenschirm verloren zu haben.
Je suis vraiment désolée, mais il semble que j'ai perdu ton parapluie. Es tut mir wirklich Leid, aber ich scheine deinen Regenschirm verloren zu haben.
À quelqu'un qui ne connaît pas l'essence de la musique, il semble que rien ne soit plus facile que de jouer du piano. Jemandem, der das Grundlegende der Musik nicht verstanden hat, kommt es so vor, als sei nichts einfacher, als Klavier zu spielen.
Il semble que j'ai perdu ma clé. Es scheint, dass ich meine Schlüssel verloren habe.
Il semble que quelqu'un t'appelle. Es scheint dich jemand zu rufen.
Il semble que ma mère soit au fait de cette circonstance. Es scheint, dass meine Mutter im Bilde über diesen Umstand ist.
Il semble que le parti au pouvoir gagnera les élections à venir. Es sieht so aus, also würde die Partei an der Macht die kommenden Wahlen gewinnen.
Il semble que la saison des pluies a commencé. Es scheint, dass die Regenzeit begonnen hat.
Il semble que les prix monteront de nouveau. Es scheint, die Preise werden wieder steigen.
Il semble que la saison des pluies ait commencé. Es scheint, dass die Regenzeit begonnen hat.
Il semble que Tom soit incapable de résoudre le problème. Es sieht so aus, als wäre Tom unfähig, das Problem zu lösen.
Il semble que je sois perdu. Ich habe mich wohl verlaufen.
Il semble que j'aie de la fièvre. Ich scheine Fieber zu haben.
Il semble que la mère de l'algèbre n'était pas réticente au plaisir, vu le grand nombre d'hommes appelés «père de l'algèbre». Es scheint als sei die Mutter der Algebra dem Vergnügen nicht abgeneigt gewesen, angesichts der großen Anzahl an Männern, die "Vater der Algebra" genannt werden.
Puis-je utiliser ta gomme ? Il semble que j'ai égaré la mienne. Kann ich mal eben deinen Radiergummi benutzen? Ich glaube, ich habe meinen verschlampt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !