Exemples d'utilisation de "Malgré" en français
Le magasin, malgré ses tarifs prohibitifs, paraissait bien achalandé.
Der Laden schien trotz der Prohibitivtarife ein reichhaltiges Warenangebot zu haben.
Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.
Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel.
Malgré quelques fautes d'orthographe, c'est une bonne copie.
Trotz einiger Rechtschreibfehler handelt es sich um eine gute Abschrift.
Malgré la pluie les enfants sont allés à l'école.
Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen.
Malgré toutes ses fautes, il est respecté par tout le monde.
Trotz all seiner Fehler wird er von allen respektiert.
Malgré les richesses qu'il possède, il n'est pas content.
Trotz seines Reichtums ist er nicht zufrieden.
Il a fait un très bon travail, malgré son jeune âge.
Er hat trotz seines junges Alters eine sehr gute Arbeit geleistet.
Malgré la pluie, ce voyage m'a, dans l'ensemble, beaucoup plu.
Trotz des Regens hat mir die Reise im Großen und Ganzen sehr gut gefallen.
Les preneurs d'otages s'échappèrent avec un policier, malgré un court échange de tirs.
Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels, mit einem Polizisten.
Les preneurs d'otages s'échappèrent, malgré un court échange de tirs avec un policier.
Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels mit einem Polizisten.
Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme.
Er war immer noch verärgert über den Unfall, trotz den versöhnlichen Worten seiner Frau.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité