Exemples d'utilisation de "Moyen" en français

<>
Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes. Vögel fliegen mit Hilfe ihrer Flügel.
Darwin a écrit "L'Origine des espèces par le moyen de la sélection naturelle". Darwin schrieb "Die Entstehung der Arten durch natürliche Zuchtwahl".
Cette magnifique cathédrale date du Moyen Âge. Diese prächtige Kathedrale stammt aus dem Mittelalter.
Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète. Mit Hilfe des Internets können wir uns nun gründlich und detailliert mit den geistigen Beschäftigungen selbst der am weitesten entfernten Menschen auf unserem Planeten vertraut machen.
Nous exprimons nos pensées au moyen de mots. Wir drücken unsere Gedanken durch Worte aus.
Votre commande ne précise pas le moyen de transport In Ihren Auftrag wird nicht angegeben, wie die Waren transportiert werden sollen
Pouvez-vous reconnaître l'homme au moyen de cette photo ? Können Sie den Mann anhand dieses Fotos wiedererkennen?
T'es sûre qu'il n'y a pas moyen ? Bist du sicher, dass es keine Möglichkeit gibt?
T'es sûr qu'il n'y a pas moyen ? Bist du sicher, dass es keine Möglichkeit gibt?
Quel est le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère ? Wie kann man am besten eine Fremdsprache lernen?
Si seulement les radeaux pouvaient voler, ça serait mon moyen de transport préféré ! Wenn Flöße nur fliegen könnten, wären sie mein Lieblingsverkehrsmittel!
Jouer est le seul moyen pour elle de lui faire passer sa névrose. Schauspielerei ist die einzig richtige Art und Weise, seine Neurosen abzureagieren.
Le meilleur moyen d'apprendre une langue étrangère est de se rendre dans le pays où cette langue est parlée. Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begiebt, wo sie gesprochen wird.
Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte. Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen.
Comme un des élèves de la classe eut une crise de fou rire, il n'y eut pas moyen d'arrêter les autres. Als einer der Schüler in der Klasse einen Lachkrampf bekam, gab es für die übrigen kein Halten mehr.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !