Exemples d'utilisation de "Puisque" en français
Je ferai la vaisselle puisque tu as fait la cuisine.
Ich werde das Geschirr spülen, da du ja gekocht hast.
Je préfère ne pas manger de la viande puisque je suis végétarien.
Ich esse lieber kein Fleisch, da ich Vegetarier bin.
Puisque le bonheur n'existe pas, tâchons d'être heureux sans lui...
Da das Glück nicht existiert, lasst uns versuchen, ohne es glücklich zu sein...
Vous devez être triste puisque vous avez perdu un de vos amis.
Sie müssen traurig sein, da Sie einen Ihrer Freunde verloren haben.
Puisque plus de monnaie-papier est entrée en usage, la valeur a chuté.
Da mehr Papiergeld in Umlauf ist, ist der Wert gefallen.
Jamais la psychologie ne pourra dire sur la folie la vérité, puisque c'est la folie qui détient la vérité de la psychologie.
Die Psychologie wird niemals die Wahrheit über den Wahnsinn sagen können, da es der Wahnsinn ist, der im Besitz der Wahrheit der Psychologie ist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité