Exemples d'utilisation de "ajouté" en français
Il affirme souvent qu'il n'a jamais, auparavant, autant aimé une femme que moi. Une fois, il a ajouté un commentaire à propos de la femme avec laquelle il était avant de faire ma connaissance. Il a dit que les relations sexuelles avec cette femme ne lui avaient pas du tout plu car elles auraient été très uniformes.
Er behauptet oft, dass er nie zuvor eine Frau so geliebt habe wie mich. Einmal fügte er einen Kommentar zu der Beziehung mit der Frau hinzu, mit der er zusammen war, bevor er mich kennen lernte. Er sagte, dass ihm der Sex mit dieser Frau gar nicht gefallen habe, da er sehr einförmig gewesen sei.
Il a dit qu'il avait faim, puis il a ajouté qu'il avait également soif.
Er meinte, er habe Hunger, und fügte hinzu, ebenso habe er Durst.
Vous avez ajouté un commentaire, non pas une traduction. Pour ajouter une traduction, cliquez sur le symbole «あ→а» au-dessus de la phrase.
Du hast einen Kommentar hinzugefügt, keine Übersetzung. Um eine Übersetzung hinzuzufügen, klick auf das Symbol «あ→а» über dem Satz.
Nous devons ajouter quelques statistiques à la présentation Powerpoint.
Wir müssen ein paar Statistiken zu der Powerpoint-Präsentation hinzufügen.
Vous pouvez ajouter de l'huile de sésame ou quelques épices.
Sie können Sesamöl oder ein paar Gewürze hinzugeben.
Souhaitez-vous ajouter quelque chose à ce que j'ai dit ?
Möchten Sie dem, was ich gesagt habe, etwas hinzufügen?
L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients.
Das Wasser fing gerade an zu kochen, als sie die Zutaten hinzugab.
Est-ce que vous souhaitez ajouter quelque chose à ce que j'ai dit ?
Möchten Sie dem, was ich gesagt habe, etwas hinzufügen?
Ajoutez ensuite 80 g de sucre et le Grand Marnier.
Fügen Sie dann 80g Zucker und den Grand Marnier hinzu.
Le professeur me demanda si j'étais prêt et ajouta que tous m'attendaient au portail de l'école.
Der Lehrer fragte mich, ob ich fertig sei, und fügte hinzu, dass alle auf mich am Schultor warteten.
Ajoutez l'origan et malaxez la pâte sur le plan de travail.
Fügen Sie den Oregano hinzu und kneten Sie den Teig auf der Arbeitsfläche durch.
Tu peux ajouter des phrases que tu ne sais pas traduire toi-même. Peut-être quelqu'un d'autre le sait-il !
Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anders!
Le lendemain, ajoutez les fruits coupés en morceaux et laissez macérer 24 heures.
Fügen Sie am nächsten Tag das zerschnittene Obst hinzu und lassen Sie es 24 Stunden lang ziehen.
Peut-être devrais-je également ajouter des phrases sans traduction ? C'est un moyen très rapide d'améliorer la popularité de sa propre langue.
Sollte ich vielleicht auch Sätze ohne Übersetzung hinzufügen? Das ist ein sehr schneller Weg, die Popularität der eigenen Sprache zu verbessern.
Pourquoi les gens ajoutent des phrases aussi simples et communes telles que « bonjour », « comment vas-tu ?», etc.?
Wieso fügen Leute so einfach und weitverbreitete Sätze wie "Hallo", "wie geht es dir?" etc. hinzu?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité