Exemples d'utilisation de "année de disette" en français
Le 27e jour du 12e mois de la 27e année de l'ère de Taisho, Nanba Daisuke tira sur le prince héritier.
Am 27. Tag im 12. Monat des 27. Jahres der Taisho-Ära hat Nanba Daisuke auf den Kronprinzen geschossen.
Que feriez-vous si vous disposiez d'une année de libre ?
Was würden Sie tun, wenn Sie ein Jahr lang frei hätten?
C'était une année de sécheresse et de nombreux animaux furent affamés.
Es war ein trockenes Jahr, und viele Tiere verhungerten.
La population de cette ville diminue chaque année.
Die Bevölkerung dieser Stadt wird jedes Jahr kleiner.
La professeur va commencer à apprendre l'anglais cette année.
Die Lehrerin wird dieses Jahr anfangen, Englisch zu lernen.
Je ne pense pas partir en vacances cette année, tu sais en ce moment, je roule pas sur l'or.
Ich habe nicht vor, dieses Jahr in den Urlaub zu fahren, wie du weißt, schwimme ich zurzeit nicht gerade im Geld.
Chaque année, Hawaï se rapproche de dix centimètres du Japon.
Jedes Jahr rückt Hawaii zehn Zentimeter weiter in Richtung Japan.
Je peux le leur promettre : les gens qui ont du caractère échouent au plus tard lors de la septième année.
Ich kann ihnen versprechen: Leute mit ihrem Charakter scheitern spätestens im siebten Jahr!
Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche.
In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Sonntag.
Cette année, l'hiver est doux, n'est-ce-pas ? C'est très agréable.
Dieses Jahr ist der Winter mild, nicht? Das ist sehr angenehm.
On estime que la production d'acier atteindra les 100 millions de tonnes cette année.
Man schätzt, dass die Stahlproduktion dieses Jahr 100 Millionen Tonnen erreichen wird.
Durant un mois de chaque année, ils festoient toute la nuit et jeûnent de l'aurore jusqu'à la tombée du jour.
Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité