Exemples d'utilisation de "annoncer" en français

<>
Le maire va annoncer sous peu sa démission. Der Bürgermeister wird in Kürze seinen Rücktritt verkünden.
Nous sommes heureux de vous annoncer Wir sind glücklich, Ihnen anzukündigen
Peut-être les athées devraient-ils aussi commencer à sonner aux portes pour annoncer aux gens leur heureux message. Vielleicht sollten Atheisten auch anfangen, an fremden Haustüren zu klingeln, um den Leuten ihre frohe Botschaft zu verkünden.
Nous sommes heureux de vous annoncer aujourd'hui Wir sind glücklich, Ihnen heute anzukündigen
Il a officiellement annoncé sa candidature. Er hat seine Kandidatur offiziell angekündigt.
Il annonça la découverte d'une nouvelle comète. Er verkündete die Entdeckung eines neuen Kometen.
Chronique d'une mort annoncée est un roman de l'écrivain colombien Gabriel García Márquez. Chronik eines angekündigten Todes ist ein Roman des kolumbianischen Schriftstellers Gabriel García Márquez.
On annonce aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être chaud ! Heute sind bis zu 32 Grad angesagt. Das wird heiß!
Les nuages noirs annonçaient l'arrivée de l'orage. Schwarze Wolken kündeten das Gewitter an.
Il annonce qu'il partira plus tard. Er kündigt an, dass er später kommen wird.
J’ai perdu mon chat et mon boulot en un jour, et pour enfoncer le clou ma femme m'a annoncé qu'elle me quittait. Ich habe an einem Tag meine Katze und meine Arbeit verloren und obendrein hat mir noch meine Frau angekündigt, mich zu verlassen.
Quelqu'un doit annoncer les tristes nouvelles à sa mère. Jemand muss die traurigen Nachrichten ihrer Mutter beibringen.
Nous sommes heureux de vous annoncer que vous avez reçu le prix Nobel de la paix. Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu dürfen, dass Sie den Friedensnobelpreis bekommen haben.
Le bar n'était pas à la hauteur de la ruée. Peut-être n'aurait-on pas dû annoncer « Bière gratuite pour tous ». Die Kneipe war dem Ansturm nicht gewachsen. Vielleicht hätte man doch nicht mit "Freibier für alle" werben sollen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !