Exemples d'utilisation de "appelaient" en français avec la traduction "nennen"

<>
Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro "Esperantogeld" pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant. Ich erinnere mich an die Zeit, als die Deutschen den Euro "Esperantogeld" nannten, um auszudrücken, dass er nie Wirklichkeit werden würde. Natürlich würde keiner von denen, die das damals sagten, es heute zugeben. Das haben Paradigmen so an sich, dass sie so natürlich zu sein scheinen, dass man sich nicht vorstellen kann, jemals vorher unter anderen Paradigmen, ja sogar gegensätzlichen, gelebt zu haben.
Nous appelons notre chien Pochi. Wir nennen unseren Hund Pochi.
Je l'ai appelée Cathy. Ich nannte sie Cathy.
J'ai appelé le chaton Tama. Ich nannte das Kätzchen Tama.
Mike a appelé son chien Spike. Mike nannte seinen Hund Spike.
Ils ont appelé leur fils John. Sie haben ihren Sohn John genannt.
Comment on appelle ce légume en anglais ? Wie nennt man dieses Gemüse auf Englisch?
C'est que nous appelons un pionnier. Er ist das, was wir einen Pionier nennen.
Nous appelons cette ville « Le Petit Kyoto ». Wir nennen diese Stadt „Klein-Kyōto“.
Il est ce qu'on appelle un pionnier. Er ist das, was wir einen Pionier nennen.
Ils ont appelé leurs chats Tom et Jerry. Sie nannten ihre Katzen Tom und Jerry.
Le chien est appelé 'Spot' par la famille. Der Hund wird von der Famlie "Spot" genannt.
Une centaine d'années est appelée un siècle. Hundert Jahre nennt man ein Jahrhundert.
L'Afrique était autrefois appelée le continent noir. Afrika wurde früher der schwarze Kontinent genannt.
La rose est appelée la reine des fleurs. Die Rose wird die Königin der Blumen genannt.
Elle est ce qu'on appelle une femme cultivée. Sie ist, was man eine gebildete Frau nennt.
Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne". Eine total geordnete Menge wird oft "Kette" genannt.
Nous l'avons appelé Thomas comme son grand-père. Wir haben ihn Thomas genannt nach seinem Großvater.
Le seigle était appelé le grain de la pauvreté. Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt.
Il est ce qu'on appelle un homme d'action. Er ist das, was man einen Macher nennt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !