Exemples d'utilisation de "appris" en français avec la traduction "erfahren"

<>
J'ai appris tout cela. Ich habe das alles erfahren.
Comment as-tu appris cette nouvelle ? Wie hast du von der Neuigkeit erfahren?
Comment avez-vous appris la nouvelle ? Wie haben Sie davon erfahren?
Je l'ai appris de vous. Ich habe es von Ihnen erfahren.
Comment as-tu appris la nouvelle ? Wie hast du davon erfahren?
De qui avez-vous appris cela ? Von wem haben Sie das erfahren?
Quand avez-vous appris le divorce de Mary ? Wann habt ihr von Marys Scheidung erfahren?
Il a appris la nouvelle en lisant le journal. Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen.
Ce n'est qu'à ce moment que nous avons appris son adresse. Erst zu diesem Zeitpunkt erfuhren wir seine Anschrift.
J'ai été déçu quand j'ai appris que vous ne pouviez pas venir. Ich war enttäuscht, als ich erfuhr, dass Sie nicht kommen konnten.
Un jour tu apprendras la vérité. Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren.
Nous apprendrons très bientôt la vérité. Wir werden wohl gleich die Wahrheit erfahren.
Nous apprîmes soudain ce qui s'était passé. Wir erfuhren plötzlich, was geschah.
Elle lut la lettre et apprit ainsi sa mort. Sie las den Brief und erfuhr so von seinem Tod.
Tu auras des problèmes si ta copine apprend la vérité. Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt.
Les femmes ne s'attendent pas à apprendre quelque chose. Frauen können es nicht erwarten, etwas zu erfahren.
Lorsqu'il apprit la mort de sa fille, il s'effondra en larmes. Als er vom Tod seiner Tochter erfuhr, brach er in Tränen aus.
Quand elle apprendra que tu as apporté les fleurs, elle s'en réjouira beaucoup. Wenn sie erfahren wird, dass du die Blumen gebracht hast, wird sie sich sehr freuen.
Vous apprendrez tout ce que vous devez savoir sur notre site web http://www.exemple.com. Auf unserer Website http://www.example.com erfahren Sie alles, was sie wissen müssen.
Elle pleura de joie lorsqu'elle apprit que son fils avait survécu à l'écrasement de l'avion. Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !