Exemples d'utilisation de "article de consommation" en français
Ah merde, la date limite de consommation est dépassée, c'est pour ça que tu as vomi !
Ach Scheiße, das Mindesthaltbarkeitsdatum ist überschritten, deswegen hast du gekotzt!
Nous sommes devenus nos propres produits de consommation.
Wir sind unsere eigenen Konsumgüter geworden.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, de-ci de-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
L'uniformisation de la consommation précède celle du langage.
Die Vereinheitlichung des Konsums geht der der Sprache voraus.
Le journal n'a pas encore publié mon article
Die Zeitung hat meinen Artikel noch nicht veröffentlicht.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
Merci beaucoup pour le commentaire sur mon article !
Danke sehr für den Kommentar zu meinem Artikel!
La consommation de nourriture délicieuse est l'un des plaisirs de la vie les plus intenses et poignants.
Der Verzehr eine wohlschmeckenden Essens in eines der intensivsten und genussvollsten Vergnügen des Lebens.
Cet article traite des progrès de la recherche contre le cancer.
Dieser Artikel behandelt den Fortschritt in der Krebsforschung.
Il a été expulsé de l'équipe pour consommation de drogue.
Er wurde wegen Drogenmissbrauchs aus der Mannschaft ausgeschlossen.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, par-ci par-là, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant.
Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article.
Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt.
Le prix de cet article ne peut pas compenser le coût de sa production.
Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Produktionskosten.
Cet article mérite une attention particulière.
Der Artikel ist es wert, aufmerksam studiert zu werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité