Exemples d'utilisation de "as peur" en français avec la traduction "fürchten"

<>
Traductions: tous47 angst haben28 fürchten19
Il a peur du chien. Er fürchtet sich vor dem Hund.
Il a peur de son ombre. Er fürchtet sich vor seinem eigenen Schatten.
Il avait peur de sa femme. Er fürchtete sich vor seiner Frau.
Certaines personnes ont peur des araignées. Einige Leute fürchten sich vor Spinnen.
J'ai peur qu'il pleuve demain. Ich fürchte, morgen wird es regnen.
J'ai peur des tremblements de terre. Ich fürchte mich vor Erdbeben.
Elle eu peur de sa propre ombre. Sie fürchtete sich vor ihrem eigenen Schatten.
J'ai peur qu'il commette une erreur. Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.
J'ai peur que ce soit un refus. Ich fürchte, es ist eine Absage.
J'avais peur qu'elle ait des oreillons. Ich fürchte, sie hat Mumps.
Qui a peur des feuilles, n'aille au bois Wer sich vor Blättern fürchtet, muss nicht in den Wald gehen
J'ai peur qu'il ne commette une erreur. Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.
J'ai peur des grosses tarentules noires et velues ! Ich fürchte mich vor großen, schwarzen, haarigen Taranteln.
J'ai peur également, donc je ne vais pas m'y rendre. Auch ich fürchte mich, so werde ich nicht dorthin gehen.
« Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Mary angoissée. "Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt.
Je n'ai pas peur de rien. Ich fürchte mich vor nichts.
Non, je n'ai pas peur des fantômes. Nein, ich fürchte keine Geister.
"Son histoire est-elle vraie ?" "J'ai bien peur que non." "Ist seine Geschichte wahr?" "Ich fürchte, nein."
Bayard dit qu'il n'avait pas peur des fantômes, mais quand il entendit des bruits en provenance du premier étage supposé vide, il se carapata sans tarder. Bayard sagt, er fürchte sich nicht vor Gespenstern, aber als er Geräusche hörte, aus der ersten Etage, die angeblich leer war, verduftete er sich schnellstens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !